Mahabharata Vana Parva – स ताः सभाः समासाद्य पूज्यमानॊ यथामरः
Shloka (श्लोक)
स ताः सभाः समासाद्य पूज्यमानॊ यथामरः
दुर्यॊधनस्य सचिवैर देशे देशे यथार्हतः
आजगाम सभाम अन्यां देवावसथ वर्चसम
⚡ Quick Meaning
Duriyodhana’s ministers facilitated the arrival of an esteemed figure to another assembly.
Translations
English Translation
Having arrived at the assembly, honored like an immortal, he was received by Duriyodhana’s advisors suitably at various places, and thus he went to another assembly, filled with divine grandeur.
हिंदी अनुवाद
सर्वत्र देश में, दुर्योधन के सलाहकारों द्वारा उसकी उचित सम्मान के साथ स्वागत किया गया। इस प्रकार, वह एक और सभा में गया, जहाँ उसकी दिव्य महानता थी।
Commentary
Context
This verse describes the political maneuvers in the royal court of Hastinapur, where ministers strategize for their leader’s favor.
Meaning
The metaphor of being honored like an immortal emphasizes the deep respect and expectation surrounding the character’s arrival.
Application
It encourages us to seek respect in our collaborations and alliances, reflecting on how we acknowledge each other’s contributions.
