MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – स ताव उवाच तेजस्वी सहितौ रामलक्ष्मणौ

Shloka (श्लोक)

स ताव उवाच तेजस्वी सहितौ रामलक्ष्मणौ
गृध्रराजॊ ऽसमि भद्रं वां सखा दशरथस्य ह

⚡ Quick Meaning

गृध्रराज ने राम और लक्ष्मण को आश्वस्त करते हुए कहा कि वह दशरथ का मित्र है।

Translations

English Translation

Here, the king of vultures reassures Rama and Lakshmana of his alliance with their father Dasharatha, declaring himself to be a friend and a supporter during their quest.

हिंदी अनुवाद

यहां गृध्रराज राम और लक्ष्मण को उनके पिता दशरथ के साथी के रूप में आश्वस्त करते हैं, यह कहते हुए कि वह एक मित्र और सहायक है उनकी खोज में।

Commentary

Context

This shloka establishes trust and alliance in the narrative, as the royal vulture identifies himself to the heroes, signifying the importance of connections.

Meaning

The dialogue highlights themes of friendship and loyalty, reinforcing that even in difficult times, alliances provide strength.

Application

It teaches us to seek allies and to be aware of the networks of support in our lives, especially in challenging times.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.