Mahabharata Vana Parva – स यत काष्ठं तृणं वापि शिलां वा कषेप्स्यते मयि
Shloka (श्लोक)
स यत काष्ठं तृणं वापि शिलां वा कषेप्स्यते मयि
सर्वं तद धारयिष्यामि स ते सेतुर भविष्यति
⚡ Quick Meaning
Whatever wood, grass, or stone you throw, I shall hold it; it will become your bridge.
Translations
English Translation
This statement reflects a pledge to support the construction effort regardless of the materials used, assuring that all contributions will lead to the creation of a bridge, symbolizing cooperation.
हिंदी अनुवाद
यह कथन यह वादा करता है कि यदि कोई भी सामग्री का उपयोग किया जाए, तो वह उनके प्रयासों में मदद करेगा, यह आश्वासन देते हुए कि सभी योगदान एक पुल के निर्माण की ओर ले जाएंगे, जो सहयोग का प्रतीक है।
Commentary
Context
This shloka arises from the collaborative efforts of various beings in the Vana Parva, emphasizing the importance of unity.
Meaning
The statement reinforces the theme of teamwork, indicating that combining efforts can lead to achieving significant objectives.
Application
This encourages us to value each person’s contribution, no matter how small, in our collective endeavors.
