Mahabharata Vana Parva – हतप्रवीरा रिपवॊ भूयिष्ठं विद्रुता दिशः
Shloka (श्लोक)
हतप्रवीरा रिपवॊ भूयिष्ठं विद्रुता दिशः
गृहीत्वा दरौपदीं राजन निवर्ततु भवान इतः
⚡ Quick Meaning
When the mighty have fallen, the enemy retreats in fear; return now, O King, with Draupadi in hand.
Translations
English Translation
As the valiant have succumbed, the enemies are left terrified, prompting the call for the ruler to reclaim Draupadi, ensuring her safety amidst the chaos that ensues in warfare.
हिंदी अनुवाद
जब वीरों का पतन हुआ, दुश्मन भय से भाग गए; यह आदेश दिया कि राजा को ड्रौपदी को साथ लेकर लौट आना चाहिए, ताकि युद्ध का सर्वनाश नहीं हो सके।
Commentary
Context
This shloka indicates the swift turn of events on the battlefield and the urgency of protecting what is prized, such as Draupadi, signifying her symbolic importance.
Meaning
In moments of crisis, the safety of valued allies must be prioritized, reinforcing the value of companionship and equity in battles.
Application
In our endeavors, recognizing and prioritizing the individuals and values we hold dear is vital for achieving true triumph and fulfillment.
