MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – अथॊत्तरा च कन्याश च सख्यस ताम अब्रुवंस तदा

Shloka (श्लोक)

अथॊत्तरा च कन्याश च सख्यस ताम अब्रुवंस तदा
बृहन्नडे आनयेथा वासांसि रुचिराणि नः

⚡ Quick Meaning

The young women then advised him to bring beautiful clothes.

Translations

English Translation

The young women, noticing the heroic demeanor, suggested he bring exquisite garments, highlighting the significance of appearance and presentation in building one’s image, especially in moments of action.

हिंदी अनुवाद

युवतियों ने, नायकी रूप को देखकर, उसे सुंदर वस्त्र लाने की सलाह दी, जो व्यावसायिकता और छवि बनाने में रूप और प्रस्तुति के महत्व को उजागर करता है, विशेषकर क्रिया के क्षणों में।

Commentary

Context

This shloka exemplifies the connection between valor and the external representation of oneself during significant activities.

Meaning

The advice given illustrates the harmony between inner qualities and outward appearances, suggesting that both are essential for a complete representation.

Application

Striking a balance between inner virtues and outward appearances is crucial for creating a strong and credible persona in various aspects of life.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.