Mahabharata Vana Parva – अर्जुनॊ यमजौ चॊभौ दरौपदी च यशस्विनी
Shloka (श्लोक)
अर्जुनॊ यमजौ चॊभौ दरौपदी च यशस्विनी
स च भीमॊ महातेजाः सर्वेषाम उत्तमॊ बली
युधिष्ठिरम उदीक्षन्तः सेहुर दुःखम अनुत्तमम
⚡ Quick Meaning
This verse highlights the strength and virtues of Arjuna, Yama, Draupadi, and Bhima, who support Yudhishthira amid great sorrow.
Translations
English Translation
The passage beautifully portrays the essence of camaraderie among Arjuna, Draupadi, and Bhima, who stand as pillars of strength for Yudhishthira, sharing in his sorrows. Each of them embodies unique qualities that contribute to their collective resilience.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक अर्जुन, द्रौपदी, और भीम की शक्ति और गुणों को दर्शाता है, जो युधिष्ठिर के साथ महान दुख में खड़े रहते हैं। ये सब एक साथ मिलकर युधिष्ठिर की कठिनाईयों का सामना करते हैं, जिसमें प्रत्येक की विशेषताएँ महत्वपूर्ण होती हैं।
Commentary
Context
This shloka appears during the Vana Parva, capturing the essence of mutual support among the Pandavas faced with calamity.
Meaning
The mention of each character emphasizes the importance of solidarity and shared strength through adversity.
Application
One can apply the values of cooperation and support in their own life during tough times by standing together with loved ones.
