Mahabharata Vana Parva – एकेन तेन वीरेण षड रथाः परिवारिताः
Shloka (श्लोक)
एकेन तेन वीरेण षड रथाः परिवारिताः
शार्दूलेनेव मत्तेन मृगास तृणचरा वने
⚡ Quick Meaning
Six chariots were surrounded by a single hero, like an intoxicated tiger surrounded by its prey in a forest.
Translations
English Translation
This shloka illustrates the exceptional prowess of a lone hero, defending against six chariots. The metaphor of an intoxicated tiger and its prey emphasizes his dominance and ferocity in combat.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक एकाकी नायक की शानदार वीरता को दर्शाता है, जो छह रथों का सामना कर रहा है। मत्त शार्दूल के शिकार के रूपक से उसकी विजय और युद्ध में क्रूरता को दर्शाया गया है।
Commentary
Context
The imagery captures the essence of individual valor against overwhelming odds, a common theme throughout the Mahabharata, highlighting heroic deeds amidst chaos.
Meaning
This signifies that solitary strength can challenge multiple adversities, reinforcing the idea that courage and skill can turn the tide of battle.
Application
In facing overwhelming challenges, we can draw inspiration from the hero, reminding us that individual courage can confront larger obstacles effectively.
