MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – चॊद्यमानस ततॊ भीमॊ दुःखेनैवाकरॊन मतिम

Shloka (श्लोक)

चॊद्यमानस ततॊ भीमॊ दुःखेनैवाकरॊन मतिम
न हि शक्नॊति विवृते परत्याख्यातुं नराधिपम

⚡ Quick Meaning

Encouraged, Bhima felt a wave of sadness and focused his mind.

Translations

English Translation

At this encouragement, Bhima was overwhelmed with emotions, unable to refuse the challenge posed by the king. Though feelings of melancholy assailed him, he channeled his focus and strength toward preparing for the upcoming conflict.

हिंदी अनुवाद

इस प्रोत्साहन पर, भीम एक भावनात्मक लहर से अभिभूत हो गए, राजा द्वारा प्रस्तुत चुनौती को अस्वीकार नहीं कर पाते। हालांकि उनके मन में उदासी थी, लेकिन उन्होंने अपनी शक्ति और ध्यान को आगामी संघर्ष के लिए समर्पित कर दिया।

Commentary

Context

This verse captures Bhima’s emotional turmoil brought about by the king’s expectations, showcasing his internal struggle in the face of competition.

Meaning

Bhima’s response signifies the conflict within when faced with obligations and the urgency to perform amidst personal sentiments.

Application

It teaches us about the emotional complexities of commitment and the perseverance required to confront our challenges, even when we feel unprepared.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.