Mahabharata Vana Parva – ततः सर्वाभिसारेण हरीणां वातरंहसाम
Shloka (श्लोक)
ततः सर्वाभिसारेण हरीणां वातरंहसाम
भेदयाम आस लङ्कायाः पराकारं रघुनन्दनः
⚡ Quick Meaning
उसने एक साथ सभी वानरों का संगठन कर लंका के दुर्ग को घेर लिया।
Translations
English Translation
Then, with the coordinated force of the monkeys, Raghu’s son, Rama, managed to breach the walls of Lanka, showcasing strategic teamwork against the stronghold.
हिंदी अनुवाद
फिर, वानरों की समन्वित शक्ति के साथ, रघुनन्दन राम ने लंका की दीवारों को तोड़ने में सफलता पाई, मजबूत किले के खिलाफ सामरिक टीमवर्क को दर्शाते हुए।
Commentary
Context
This shloka describes a crucial moment in the battle of Lanka, highlighting the organized efforts of the monkey army led by Rama during their assault on the fortifications.
Meaning
The passage exemplifies the importance of unity in action and a well-orchestrated strategy to overcome formidable defenses.
Application
It reminds us that successful outcomes in challenging situations arise from teamwork and coordination, stressing the effectiveness of collective action.
