MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – ततो ऽबरवीत तदा मत्स्यस तान ऋषीन परहसञ शनैः

Shloka (श्लोक)

ततो ऽबरवीत तदा मत्स्यस तान ऋषीन परहसञ शनैः
अस्मिन हिमवतः शृङ्गे नावं बध्नीत माचिरम

⚡ Quick Meaning

The fish then spoke, smiling gently, asking the sages to tie the boat at the peak of the Himalaya.

Translations

English Translation

In this verse, the fish addresses the sages with a gentle smile, suggesting they secure the boat at the Himalayan peak. The anthropomorphism of the fish illustrates wisdom, urging the sages to act decisively in the face of uncertainty, signifying trust in nature’s guidance.

हिंदी अनुवाद

इस श्लोक में, मछली ऋषियों से सौम्य मुस्कान के साथ बात करती है, सुझाव देती है कि उन्हें नाव को हिमालय की चोटी पर बाँधने की जरूरत है। मछली का मानव रूपांतर ज्ञान को दर्शाता है, यह ऋषियों को अनिश्चितता के बीच निर्णायक कार्रवाई करने के लिए प्रेरित करता है, जो प्रकृति के मार्गदर्शन में विश्वास को दर्शाता है।

Commentary

Context

This occurs in the context of elevated significance in the Vana Parva, emphasizing the interventions of nature in human affairs.

Meaning

The suggestion to tie the boat symbolizes a necessary pause to reassess and secure one’s direction during unstable periods.

Application

This shloka highlights the importance of taking a moment to reflect and stabilize oneself when overwhelmed, reminding us to harness wisdom during chaotic times.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.