MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – तान अभिप्रेक्ष्य संग्रामे विशीर्णान इव पर्वतान

Shloka (श्लोक)

तान अभिप्रेक्ष्य संग्रामे विशीर्णान इव पर्वतान
भीतॊ भीमस्य संस्पर्शात समर्तासि वचनस्य मे

⚡ Quick Meaning

In battle, those confronted by Bhima tremble like mountains under pressure and fear.

Translations

English Translation

When you observe Bhima in battle, the sight is akin to what happens to mountains that crack under strain. His very presence instills fear among foes, as they realize his ability to ravage them completely.

हिंदी अनुवाद

जब आप युद्ध में भीम को देखते हैं, तो यह उस दृश्य के समान है जो पहाड़ों को दबाव के तहत टूटते हुए होता है। उनकी उपस्थिति ही दुश्मनों में डर पैदा करती है, जैसे वे समझते हैं कि उन्हें पूरी तरह से नष्ट करने की क्षमता रखते हैं।

Commentary

Context

This verse captures the dread that adversaries feel in the presence of Bhima, portraying him as an overwhelming force.

Meaning

It illustrates the psychological impact a powerful warrior can have on enemies and the significance of fear in warfare.

Application

This teaches us about the importance of confidence and strength while confronting challenges, whether externally or internally.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.