MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – तान उवाचागतान रामः परगृह्य सशरं धनुः

Shloka (श्लोक)

तान उवाचागतान रामः परगृह्य सशरं धनुः
अपि मां जीवयिष्यध्वम अपि वः कृतकृत्यता

⚡ Quick Meaning

In this verse, Rama addresses the arriving vanaras, urging them to confirm their commitment in their quest.

Translations

English Translation

Rama, taking up his bow, spoke to the vanaras, encouraging them with confidence that they would restore Sita and fulfill their duty with gratitude.

हिंदी अनुवाद

राम ने धनुष पकड़े हुए वानरों को संबोधित किया, उन्हें विश्वास दिलाते हुए कि वे सीता को वापस लाएंगे और अपनी जिम्मेदारी पूरी करेंगे।

Commentary

Context

Rama’s speech motivates the vanaras as they prepare for their impending battle and highlights the commitment expected from each member.

Meaning

This reflects the characteristics of a dynamic leader who inspires confidence and ensures readiness among followers.

Application

Encouraging and uplifting teammates before significant tasks increases collective morale and efficacy.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.