Mahabharata Vana Parva – दरष्टारॊ हि कुरवस तं समेता;
Shloka (श्लोक)
दरष्टारॊ हि कुरवस तं समेता;
महात्मानं शत्रुहणं वरेण्यम
बरुवन्तं वाचम अनृशंस रूपां;
वृष्णिश्रेष्ठं मॊहयन्तं मदीयान
⚡ Quick Meaning
This shloka praises the revered personality of a great soul who is the destroyer of enemies.
Translations
English Translation
This shloka describes the formidable presence of a noble figure among the Kauravas who serves as a protector and enemy destroyer. His diplomatic skills and compassionate demeanor captivate listeners, positioning him as a cherished leader and a source of inspiration.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक उन सज्जन व्यक्तियों की भव्यता का वर्णन करता है जो कौरवों में इष्ट और शत्रुओं का नाशक है। उनके कूटनीतिज्ञ कौशल और दयालु स्वभाव श्रोताओं को मोहित करते हैं, जिससे उन्हें एक प्रिय नेता और प्रेरणा का स्रोत माना जाता है।
Commentary
Context
The shloka captures the essence of Valour and diplomacy essential for leaders in the epic narrative, reflecting moral character and influence.
Meaning
It highlights the necessity of being both a strong protectors and a compassionate leader to foster unity and strength.
Application
Integrating leading with empathy while maintaining strength in ethics empowers one to guide others toward righteousness and collaboration.
