MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – दिष्ट्या तवं कषुधितस्याद्य देवैर भक्षॊ महाभुज

Shloka (श्लोक)

दिष्ट्या तवं कषुधितस्याद्य देवैर भक्षॊ महाभुज
दिष्ट्या कालस्य महतः परियाः पराणा हि देहिनाम

⚡ Quick Meaning

This shloka emphasizes the blessings of the gods that enable sustenance and survival for all beings.

Translations

English Translation

By the grace of the gods, you, O great one, are able to eat despite your hunger today. It is indeed the nature of time that allows all beings to survive, for it is thus destined.

हिंदी अनुवाद

हे महाबुद्धि, आज देवों के आशीर्वाद से तुम भूख के बावजूद भोजन कर सकते हो। वास्तव में, यह समय का स्वभाव है जो सभी प्राणियों को जीवित रहने की अनुमति देता है, क्योंकि यह इसी प्रकार से निर्धारित है।

Commentary

Context

This verse occurs in the Vana Parva and showcases the importance of divine blessings in nature and sustenance.

Meaning

The shloka invites reflection on how elements beyond human control define our sustenance and existence.

Application

One can apply this teaching by recognizing gratitude towards opportunities and resources provided by the universe.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.