MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – दुःखशॊकसमाविष्टौ वैदेही हरणार्दितौ

Shloka (श्लोक)

दुःखशॊकसमाविष्टौ वैदेही हरणार्दितौ
जग्मतुर दण्डकारण्यं दक्षिणेन परंतपौ

⚡ Quick Meaning

This shloka depicts the deep sorrow experienced by Sita and her captors.

Translations

English Translation

Overwhelmed by sorrow and despair, Sita and her captors headed towards Dandakaranya, guided by the southern path.

हिंदी अनुवाद

दुःख और विषाद में डूबे हुए, सीता और उनके अपहरणकर्ता दक्षिणी मार्ग से दण्डकारण्य की ओर बढ़े।

Commentary

Context

This moment captures the emotional turmoil in Vana Parva, showcasing the plight of Sita after her abduction.

Meaning

It emphasizes the profound suffering caused by separation and highlights the struggles faced by characters in the epic.

Application

This serves as a reminder of the pain that can arise from conflicts, urging us to empathize with those in distress.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.