Mahabharata Vana Parva – निमन्त्रणार्थं दूतांश च परेषयाम आस शीघ्रगान
Shloka (श्लोक)
निमन्त्रणार्थं दूतांश च परेषयाम आस शीघ्रगान
पार्थिवानां च राजेन्द्र बराह्मणानां तथैव च
ते परयाता यथॊद्दिष्टं दूतास तवरितवाहनाः
⚡ Quick Meaning
This verse narrates the dispatch of messengers for invitations to a significant event.
Translations
English Translation
For the purpose of invitations, the king quickly sent forth messengers to the kings and Brahmins, directing them correctly as instructed, ensuring that his commands were executed swiftly.
हिंदी अनुवाद
निमंत्रण के उद्देश्य से, राजा ने राजाओं और ब्राह्मणों के पास शीघ्रता से दूत भेजे, उन्हें उचित रूप से निर्देशित करते हुए, यह सुनिश्चित करते हुए कि उसकी आज्ञाएँ तेजी से लागू की जाएँ।
Commentary
Context
This verse illustrates the formal communication aspect within royal protocols during significant gatherings in the Mahabharata.
Meaning
The shloka showcases the importance of prompt action in governance, emphasizing the need for timely communication.
Application
This serves as a reminder of the efficacy of clear communication and swift action in both leadership and collaborative efforts within any community.
