Mahabharata Vana Parva – परसादये तवां वरदं परणयाच च बरवीम्य अहम
Shloka (श्लोक)
परसादये तवां वरदं परणयाच च बरवीम्य अहम
न निवार्यॊ वरताद अस्माद अहं यद्य अस्मि ते परियः
⚡ Quick Meaning
I give you my word of promise and affection, I cannot be deterred from my vows.
Translations
English Translation
This shloka emphasizes Karna’s commitment to his promises and affections. He asserts that nothing shall deter him from fulfilling his vows, reflecting integrity in his relationships.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक कर्ण की अपने वादों और भावनाओं की प्रतिबद्धता को उजागर करता है। वह यह पूर्वक निश्चित करता है कि कुछ भी उसे अपने वादे निभाने से रोक नहीं सकता, जो रिश्तों में ईमानदारी को दर्शाता है।
Commentary
Context
This moment captures the essence of loyalty within relationships, addressing the themes of promises and integrity prevalent in the Mahabharata’s narrative.
Meaning
It signifies the unwavering nature of commitment, illustrating that true affection is shown through steadfastness in promises.
Application
This teaches us about the importance of keeping promises and demonstrating loyalty in our personal relationships.
