MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – युधिष्ठिरस्य च करॊधाद अर्जुनस्य च विक्रमात

Shloka (श्लोक)

युधिष्ठिरस्य च करॊधाद अर्जुनस्य च विक्रमात
यमाभ्यां भीमसेनाच च भयं मे तात जायते

⚡ Quick Meaning

Due to the anger of Yudhishthira and the valor of Arjuna, I am filled with fear regarding Bhimasena.

Translations

English Translation

This verse reflects the personal fear experienced by the speaker, brought about by the wrath of Yudhishthira and the bravery of Arjuna, especially in relation to Bhima’s formidable strength in battle.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक संतोष और बलिदान से भरे युधिष्ठिर और अर्जुन की वीरता के कारण बोलने वाले के भीतर उत्पन्न भय को दर्शाता है, विशेष रूप से भीम के शक्ति से जुड़ा हुआ।

Commentary

Context

This shloka delves into the psychological impact of leaders’ emotions on warfare strategy while showcasing concern for Bhima’s strength as a key element of the combatants.

Meaning

It denotes the acknowledgment that the emotions of leaders can influence battle outcomes, emphasizing the interconnectedness of personal feelings and strategy.

Application

This serves as a reminder of the power of emotional awareness in leadership, urging leaders to manage their feelings for greater effectiveness in decision-making.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.