Mahabharata Vana Parva – वरीडिता साभवत साध्वी तदा भरतसत्तम
Shloka (श्लोक)
वरीडिता साभवत साध्वी तदा भरतसत्तम
भिक्षाम आदाय विप्राय निर्जगाम यशस्विनी
⚡ Quick Meaning
The virtuous woman, adorned and magnificent, went out to the revered sage after collecting alms.
Translations
English Translation
This verse describes a dedicated and dignified woman who, after preparing herself beautifully, approaches a sage with offerings, showcasing her respect and devotion. Her noble act reflects the values of generosity and reverence in Indian tradition.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक एक समर्पित और गर्वित महिला का वर्णन करता है, जो सुंदरता के साथ सजकर एक ऋषि के पास भिक्षा के साथ जाती है। उसका यह कार्य भारतीय संस्कृति में उदारता और सम्मान के मूल्यों को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka is part of the Vana Parva, depicting the virtues of character and the importance of selflessness in honoring learned individuals.
Meaning
This verse illustrates the connection between humility and service, suggesting that true nobility lies in one’s actions toward others.
Application
It encourages individuals to practice kindness and hospitality towards knowledgeable persons, valuing their wisdom and contributions.
