MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – विसर्जयित्वा मञ्जूषां संभॊधन भयात पितुः

Shloka (श्लोक)

विसर्जयित्वा मञ्जूषां संभॊधन भयात पितुः
विवेश राजभवनं पुनः शॊकातुरा ततः

⚡ Quick Meaning

After releasing the box, filled with emotions, Kunti, fearful of her father-in-law’s anger, returned to the palace, consumed by grief.

Translations

English Translation

Having let go of her emotional burden, Kunti, scared of her father-in-law’s possible wrath, entered the royal palace once more, her heart heavy with sorrow and anxiety about what was to come.

हिंदी अनुवाद

अपनी भावनात्मक बोझ को छोड़ देने के बाद, कुंती, ससुर के क्रोध से डरते हुए, फिर से राजमहल में गईं, उनका मन दुख और चिंता से भरा हुआ था।

Commentary

Context

This shloka illustrates the conflicting emotions that Kunti faced as she navigated her duties and her personal feelings, depicting her vulnerability.

Meaning

Kunti’s journey back into the palace symbolizes the struggles of balancing familial obligations against personal grief and loss. It reflects the inner conflict many face in such times.

Application

This shloka teaches us about facing our fears and responsibilities even when overwhelmed with sorrow, reminding us to be resilient in challenging times.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.