MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – समागताः पाण्डवाः सृञ्जयाश च;

Shloka (श्लोक)

समागताः पाण्डवाः सृञ्जयाश च;
जनार्दनॊ युयुधानॊ विराटः
यत ते वाक्यं धृतराष्ट्रानुशिष्टं;
गावल्गणे बरूहि तत सूतपुत्र

⚡ Quick Meaning

The assembled warriors gather and seek Dhritarashtra’s guidance in the conflict.

Translations

English Translation

The assembled Pandavas and Shrinjayas, along with Janardana, Yuyudhana, and Virata, request that the message imparted by Dhritarashtra should be conveyed to them diligently, ensuring they are well-informed of their duties and responsibilities.

हिंदी अनुवाद

एकत्र हुए पाण्डव और सृञ्जय, जनार्दन, युयुधान, और विराट इस बात से अवगत कराना चाहते हैं कि धृतराष्ट्र द्वारा दिया गया संदेश उन्हें ठीक से बताया जाए, जिससे वे अपनी जिम्मेदारियों और कर्तव्यों से भलीभांति परिचित हो सकें।

Commentary

Context

This shloka reflects the coordination amongst the warriors before the commencement of battle, emphasizing unity.

Meaning

It underscores the importance of collective dialogue and the sharing of knowledge prior to engaging in a conflict.

Application

In teams, clear communication fosters alignment and ensures everyone is working towards the same goals, especially during critical moments.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.