MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – सीता मद्वचनाद वाच्या समाश्वास्य परसाद्य च

Shloka (श्लोक)

सीता मद्वचनाद वाच्या समाश्वास्य परसाद्य च
भर्ता ते कुशली रामॊ लक्ष्मणानुगतॊ बली

⚡ Quick Meaning

Seeta reassures her by stating that her husband Rama, accompanied by Lakshmana, is capable and strong.

Translations

English Translation

Seeta comforts her by saying that based on my words, Rama, accompanied by Lakshmana, is quite capable and powerful. She conveys trust in Rama’s strength to handle the situation effectively.

हिंदी अनुवाद

सीता अपने शब्दों पर भरोसा करते हुए कहती हैं कि राम, लक्ष्मण के साथ, बहुत सक्षम और शक्तिशाली हैं। वह राम की ताकत पर विश्वास व्यक्त करती हैं कि वह स्थिति को प्रभावी ढंग से संभाल लेंगे।

Commentary

Context

This verse captures a moment of trust in the midst of uncertainty, showcasing Seeta’s faith in Rama’s abilities.

Meaning

It highlights the importance of faith and reassurance in the face of adversity, reflecting on the strength of relationships.

Application

In our lives, we may also need to reassure ourselves and others of the strength we possess in challenging times.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.