Mahabharata Virata Parva – रुक्मपङ्खाः परसन्नाग्रा मुक्ता हस्तवता तवया

Shloka (श्लोक)
रुक्मपङ्खाः परसन्नाग्रा मुक्ता हस्तवता तवया
छादयन्तु शराः सूर्यं राज्ञाम आयुर निरॊधिनः
⚡ Quick Meaning
This verse conveys a vivid image of arrows that are akin to golden feathers, which can eclipse the sun in their potency and purpose.
Translations
English Translation
The verse depicts arrows resembling golden feathers that are to be unleashed, capable of overshadowing even the sun, symbolizing the invincibility and valor of the warrior in combat.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक उन बाणों का वर्णन करता है जो सुनहरे पंखों जैसे हैं, जिन्हें छोड़ा जाना है, जो सूर्य को भी छिपाने में सक्षम हैं, योद्धा की अजेयता और वीरता का प्रतीक बनाते हैं।
Commentary
Context
This segment signifies the awe-inspiring skills and weapons of the Pandavas during their fight for righteousness, embedded in the Virata Parva.
Meaning
It emphasizes the relationship between a warrior’s tools and the inherent strength to defend and conquer during critical moments.
Application
The shloka inspires one to seek out and utilize their strengths effectively, to become a beacon of light against adversity.
