Mahabharata Virata Parva – एवं संपूजयंस तत्र कृष्णां परेक्ष्य सभा सदः

Shloka (श्लोक)
[वै] एवं संपूजयंस तत्र कृष्णां परेक्ष्य सभा सदः
युधिष्ठिरस्य कॊपात तु ललाटे सवेद आसजत
⚡ Quick Meaning
Kunti, witnessing Krishna’s reverence, shows her anger towards Yudhishthira.
Translations
English Translation
This shloka depicts the moment when Kunti, observing the reverence shown to Krishna in the assembly, feels intense anger towards Yudhishthira. Her emotions rise as she perceives the situation, illustrating the deep relationship dynamics amidst overwhelming circumstances.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक उस क्षण का वर्णन करता है जब कुंती सभा में कृष्ण के प्रति दिखाए गए सम्मान को देखकर युधिष्ठिर पर तीव्र गुस्सा महसूस करती हैं। जैसे-जैसे वह स्थिति का अनुभव करती हैं, उनके भावनाएं उभरती हैं, जो गहन रिश्ते की गतिशीलता को दर्शाती हैं।
Commentary
Context
This excerpt from the Virata Parva highlights personal conflicts arising during a crucial moment in the Mahabharata, showcasing the emotional intensity among its characters.
Meaning
The shloka reflects the human diversities of emotions – love, anger, and reverence, indicating how relationships intertwine in dire situations.
Application
This episode teaches the importance of understanding others’ emotions and the impact of one’s actions on relationships.
