MahabharataVirata Parva

Mahabharata Virata Parva – सन्ति बह्व्यस तव परेष्या राजपुत्रि वशानुगाः

Shloka (श्लोक)

सन्ति बह्व्यस तव परेष्या राजपुत्रि वशानुगाः
अन्यां परेषय भद्रं ते स हि माम अवमंस्यते

⚡ Quick Meaning

This shloka points to existing rivals and jealousy among women.

Translations

English Translation

The maid mentions the presence of many competitors regarding the princess, suggesting that other women are under similar influences and are rivaling for power. This hints at the intricacies of courtly relationships.

हिंदी अनुवाद

दासी राजकुमारी के संबंध में बहुत से प्रतिस्पर्धियों का उल्लेख करती है, सुझाव देती है कि अन्य महिलाएं भी समान प्रभाव में हैं और शक्ति के लिए प्रतिस्पर्धा कर रही हैं। यह दरबारी संबंधों की जटिलताओं की ओर संकेत करता है।

Commentary

Context

This reflects the dynamics of female relationships and power struggles in the royal court of Virata Parva.

Meaning

It emphasizes the rivalry and alliances that can arise among women, highlighting the intricacies of their social interactions.

Application

Encourages fostering solidarity among women instead of competition, promoting collaboration over rivalry for a stronger community.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.