Rigveda Mandala 1 Verse Sukta 82

Sanskrit Verse
उपो॒ षु शृ॑णु॒ही गिरो॒ मघ॑व॒न् मात॑था इव ।
य॒दा न॑: सू॒नृता॑वत॒: कर॒ आद॒र्थया॑स॒ इद् योजा॒ न्वि॑न्द्र ते॒ हरी॑ ॥१॥
अक्ष॒न्नमी॑मदन्त॒ ह्यव॑ प्रि॒या अ॑धूषत ।
अस्तो॑षत॒ स्वभा॑नवो॒ विप्रा॒ नवि॑ष्ठया म॒ती योजा॒ न्वि॑न्द्र ते॒ हरी॑ ॥२॥
सु॒सं॒दृशं॑ त्वा व॒यं मघ॑वन् वन्दिषी॒महि॑ ।
प्र नू॒नं पू॒र्णव॑न्धुरः स्तु॒तो या॑हि॒ वशाँ॒ अनु॒ योजा॒ न्वि॑न्द्र ते॒ हरी॑ ॥३॥
स घा॒ तं वृष॑णं॒ रथ॒मधि॑ तिष्ठाति गो॒विद॑म् ।
यः पात्रं॑ हारियोज॒नं पू॒र्णमि॑न्द्र॒ चिके॑तति॒ योजा॒ न्वि॑न्द्र ते॒ हरी॑ ॥४॥
यु॒क्तस्ते॑ अस्तु॒ दक्षि॑ण उ॒त स॒व्यः श॑तक्रतो ।
तेन॑ जा॒यामुप॑ प्रि॒यां म॑न्दा॒नो या॒ह्यन्ध॑सो॒ योजा॒ न्वि॑न्द्र ते॒ हरी॑ ॥५॥
यु॒नज्मि॑ ते॒ ब्रह्म॑णा के॒शिना॒ हरी॒ उप॒ प्र या॑हि दधि॒षे गभ॑स्त्योः ।
उत् त्वा॑ सु॒तासो॑ रभ॒सा अ॑मन्दिषुः पूष॒ण्वान् व॑ज्रि॒न्त्समु॒ पत्न्या॑मदः ॥६॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
O Indra, when we invoke you with our hymns, may you grant us the wealth of your favor, that we may be united with your might.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र, जब हम तुम्हें अपने गीतों से बुलाते हैं, तो तुम हमें अपने अनुग्रह की सम्पत्ति दो, ताकि हम तुम्हारी शक्ति के साथ एकत्र हो सकें।
Mantra 2
English
The wise who know the truth, having gathered the light of knowledge, offer their praises to you, O Indra, seeking your strength.
Hindi / हिंदी
जो ज्ञानी सत्य को जानते हैं, ज्ञान की ज्योति को इकट्ठा करते हैं, वे तुम्हारी स्तुति करते हैं, हे इन्द्र, तुम्हारी शक्ति की खोज में।
Mantra 3
English
We, O Maghavan, offer you our sincere worship; may we be graced with full abundance and may our offerings reach you.
Hindi / हिंदी
हम, हे मघवन, तुम्हें अपनी सच्ची पूजा अर्पित करते हैं; हमें पूर्ण समृद्धि प्राप्त हो और हमारी भेंटें तुम्हारे पास पहुँचे।
Mantra 4
English
He who reigns over the steeds, is the one who watches over the offerings, ensuring they are complete and plentiful, O Indra.
Hindi / हिंदी
जो घोड़ों पर राज करता है, वही भेंटों का ध्यान रखता है, यह सुनिश्चित करते हुए कि वे पूर्ण और प्रचुर हों, हे इन्द्र।
Mantra 5
English
May you be auspicious to us, O Indra, with your mighty prowess; may we be blessed with joy and prosperity in our endeavors.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र, तुम हमारी लिए शुभ रहो, अपनी शक्ति के साथ; हमें अपनी गतिविधियों में आनंद और समृद्धि का आशीर्वाद मिले।
Mantra 6
English
O Indra, may our endeavors be blessed by you, and may we, with your strength, overcome obstacles and achieve our goals.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र, हमारी प्रयासों पर तुम्हारा आशीर्वाद हो, और हम, तुम्हारी शक्ति से, बाधाओं को पार कर अपने लक्ष्यों को प्राप्त करें।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
This Sukta from the Rigveda emphasizes the importance of invoking the divine, particularly Indra, for blessings of prosperity, strength, and unity. Each mantra articulates a deep yearning for divine favor and the collective strength that arises from communal worship. The verses highlight the significance of knowledge, wisdom, and the proper offering of praises to the divine, reinforcing the belief that a unified approach to spirituality leads to greater abundance. The themes resonate with the idea that through devotion and the right intentions, individuals can attract positive energies and foster a harmonious existence within the community. This Sukta encourages individuals to seek divine guidance in their endeavors and assures that such efforts will be met with blessings and fulfillment.
Hindi
यह सूक्त ऋग्वेद से देवता इन्द्र को आह्वान करने के महत्व को उजागर करता है, ताकि समृद्धि, शक्ति और एकता का आशीर्वाद प्राप्त किया जा सके। प्रत्येक मंत्र दिव्य कृपा और सामूहिक पूजा से उत्पन्न होने वाली सामूहिक शक्ति की गहरी इच्छा व्यक्त करता है। ये श्लोक ज्ञान, बुद्धि और दिव्य की स्तुति की सही भेंट की महत्वपूर्णता को उजागर करते हैं, यह विश्वास बताते हुए कि आध्यात्मिकता के प्रति एकजुटता से अधिक समृद्धि आती है। ये विषय इस विचार के साथ गूंजते हैं कि भक्ति और सही इरादों के माध्यम से, व्यक्ति सकारात्मक ऊर्जा को आकर्षित कर सकते हैं और समुदाय के भीतर सामंजस्यपूर्ण अस्तित्व को बढ़ावा दे सकते हैं। यह सूक्त व्यक्तियों को उनके प्रयासों में दिव्य मार्गदर्शन की खोज करने के लिए प्रोत्साहित करता है और आश्वासन देता है कि ऐसे प्रयासों को आशीर्वाद और संतोष मिलेगा।
Practical Wisdom
English
The Sukta teaches the importance of community and collective prayer in achieving common goals. By coming together to invoke higher powers, individuals can create a supportive environment that nurtures growth and prosperity. It reminds us to express gratitude and seek blessings not just for ourselves, but for the welfare of the entire community, fostering unity and shared purpose.
Hindi
यह सूक्त सामुदायिक और सामूहिक प्रार्थना के महत्व को सिखाता है, ताकि सामान्य लक्ष्यों को प्राप्त किया जा सके। उच्च शक्तियों को बुलाने के लिए एकजुट होकर, व्यक्ति एक सहायक वातावरण बना सकते हैं जो विकास और समृद्धि को पोषित करता है। यह हमें याद दिलाता है कि हमें केवल अपने लिए नहीं, बल्कि पूरे समुदाय की भलाई के लिए आभार व्यक्त करना और आशीर्वाद मांगना चाहिए, जिससे एकता और साझा उद्देश्य को बढ़ावा मिले।
Life Application
English
In personal development, the message of this Sukta encourages individuals to seek support from their community and to engage in collective efforts for personal and communal growth. The practice of invoking divine blessings in daily endeavors can enhance focus and motivation, leading to better outcomes in both personal and professional spheres.
Hindi
व्यक्तिगत विकास में, इस सूक्त का संदेश व्यक्तियों को उनके समुदाय से समर्थन प्राप्त करने और व्यक्तिगत और सामुदायिक विकास के लिए सामूहिक प्रयासों में संलग्न होने के लिए प्रोत्साहित करता है। दैनिक प्रयासों में दिव्य आशीर्वाद को बुलाने की प्रथा ध्यान और प्रेरणा को बढ़ा सकती है, जिससे व्यक्तिगत और पेशेवर क्षेत्रों में बेहतर परिणाम मिल सकते हैं।
Spiritual Insight
English
The spiritual lesson from this Sukta emphasizes the connection between the individual and the divine through devotion and surrender. It teaches that true strength and prosperity come from aligning oneself with higher principles and engaging in acts of worship that foster a sense of unity and purpose.
Hindi
इस सूक्त से प्राप्त आध्यात्मिक पाठ भक्ति और समर्पण के माध्यम से व्यक्ति और दिव्य के बीच संबंध को उजागर करता है। यह सिखाता है कि सच्ची शक्ति और समृद्धि उच्च सिद्धांतों के साथ समन्वय करने और ऐसे पूजा के कार्यों में संलग्न होने से आती है जो एकता और उद्देश्य की भावना को बढ़ावा देती हैं।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, the teachings of this Sukta remind us of the significance of community and collaboration. As we face various challenges, coming together to support one another and seeking divine guidance can help us navigate through difficulties and achieve collective success.
Hindi
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ हमें समुदाय और सहयोग के महत्व की याद दिलाती हैं। जैसे-जैसे हम विभिन्न चुनौतियों का सामना करते हैं, एक साथ आकर एक-दूसरे का समर्थन करना और दिव्य मार्गदर्शन की खोज करना हमें कठिनाइयों से निपटने और सामूहिक सफलता प्राप्त करने में मदद कर सकता है।
Key Takeaways
English
- Invoke the divine for guidance and support.
- Collective worship fosters community strength.
- Gratitude attracts more blessings.
- Unity enhances prosperity and growth.
- Seek knowledge and wisdom in every endeavor.
Hindi
- मार्गदर्शन और समर्थन के लिए दिव्य को बुलाओ।
- सामूहिक पूजा सामुदायिक शक्ति को बढ़ावा देती है।
- आभार अधिक आशीर्वाद को आकर्षित करता है।
- एकता समृद्धि और विकास को बढ़ाती है।
- हर प्रयास में ज्ञान और बुद्धि की खोज करो।
