Rig Veda Book 1 (Mandala 1)Rigveda

Rigveda Mandala 1 Verse Sukta 91

Sanskrit Verse

२३ गोतमो राहूगणः। सोमः। त्रिष्टुप्, ५-१६ गायत्री, १७ उष्णिक्।

त्वं सो॑म॒ प्र चि॑कितो मनी॒षा त्वं रजि॑ष्ठ॒मनु॑ नेषि॒ पन्था॑म् ।

तव॒ प्रणी॑ती पि॒तरो॑ न इन्दो दे॒वेषु॒ रत्न॑मभजन्त॒ धीरा॑: ॥१॥

त्वं सो॑म॒ क्रतु॑भिः सु॒क्रतु॑र्भू॒स्त्वं दक्षै॑: सु॒दक्षो॑ वि॒श्ववे॑दाः ।

त्वं वृषा॑ वृष॒त्वेभि॑र्महि॒त्वा द्यु॒म्नेभि॑र्द्यु॒म्न्य॑भवो नृ॒चक्षा॑: ॥२॥

राज्ञो॒ नु ते॒ वरु॑णस्य व्र॒तानि॑ बृ॒हद् ग॑भी॒रं तव॑ सोम॒ धाम॑ ।

शुचि॒ष्ट्वम॑सि प्रि॒यो न मि॒त्रो द॒क्षाय्यो॑ अर्य॒मेवा॑सि सोम ॥३॥

या ते॒ धामा॑नि दि॒वि या पृ॑थि॒व्यां या पर्व॑ते॒ष्वोष॑धीष्व॒प्सु ।

तेभि॑र्नो॒ विश्वै॑: सु॒मना॒ अहे॑ळ॒न् राज॑न्त्सोम॒ प्रति॑ ह॒व्या गृ॑भाय ॥४॥

त्वं सो॑मासि॒ सत्प॑ति॒स्त्वं राजो॒त वृ॑त्र॒हा । त्वं भ॒द्रो अ॑सि॒ क्रतु॑: ॥५॥

त्वं च॑ सोम नो॒ वशो॑ जी॒वातुं॒ न म॑रामहे । प्रि॒यस्तो॑त्रो॒ वन॒स्पति॑: ॥६॥

त्वं सो॑म म॒हे भगं॒ त्वं यून॑ ऋताय॒ते । दक्षं॑ दधासि जी॒वसे॑ ॥७॥

त्वं न॑: सोम वि॒श्वतो॒ रक्षा॑ राजन्नघाय॒तः । न रि॑ष्ये॒त् त्वाव॑त॒: सखा॑ ॥८॥

सोम॒ यास्ते॑ मयो॒भुव॑ ऊ॒तय॒: सन्ति॑ दा॒शुषे॑ । ताभि॑र्नोऽवि॒ता भ॑व ॥९॥

इ॒मं य॒ज्ञमि॒दं वचो॑ जुजुषा॒ण उ॒पाग॑हि । सोम॒ त्वं नो॑ वृ॒धे भ॑व ॥१०॥

सोम॑ गी॒र्भिष्ट्वा॑ व॒यं व॒र्धया॑मो वचो॒विद॑: । सु॒मृ॒ळी॒को न॒ आ वि॑श ॥११॥

ग॒य॒स्फानो॑ अमीव॒हा व॑सु॒वित् पु॑ष्टि॒वर्ध॑नः । सु॒मि॒त्रः सो॑म नो भव ॥१२॥

सोम॑ रार॒न्धि नो॑ हृ॒दि गावो॒ न यव॑से॒ष्वा । मर्य॑ इव॒ स्व ओ॒क्ये॑ ॥१३॥

यः सो॑म स॒ख्ये तव॑ रा॒रण॑द् देव॒ मर्त्य॑: । तं दक्ष॑: सचते क॒विः ॥१४॥

उ॒रु॒ष्या णो॑ अ॒भिश॑स्ते॒: सोम॒ नि पा॒ह्यंह॑सः । सखा॑ सु॒शेव॑ एधि नः ॥१५॥

आ प्या॑यस्व॒ समे॑तु ते वि॒श्वत॑: सोम॒ वृष्ण्य॑म् । भवा॒ वाज॑स्य संग॒थे ॥१६॥

आ प्या॑यस्व मदिन्तम॒ सोम॒ विश्वे॑भिरं॒शुभि॑: । भवा॑ नः सु॒श्रव॑स्तम॒: सखा॑ वृ॒धे ॥१७॥

सं ते॒ पयां॑सि॒ समु॑ यन्तु॒ वाजा॒: सं वृष्ण्या॑न्यभिमाति॒षाह॑: ।

आ॒प्याय॑मानो अ॒मृता॑य सोम दि॒वि श्रवां॑स्युत्त॒मानि॑ धिष्व ॥१८॥

या ते॒ धामा॑नि ह॒विषा॒ यज॑न्ति॒ ता ते॒ विश्वा॑ परि॒भूर॑स्तु य॒ज्ञम् ।

ग॒य॒स्फान॑: प्र॒तर॑णः सु॒वीरो ऽवी॑रहा॒ प्र च॑रा सोम॒ दुर्या॑न् ॥१९॥

सोमो॑ धे॒नुं सोमो॒ अर्व॑न्तमा॒शुं सोमो॑ वी॒रं क॑र्म॒ण्यं॑ ददाति ।

सा॒द॒न्यं॑ विद॒थ्यं॑ स॒भेयं॑ पितृ॒श्रव॑णं॒ यो ददा॑शदस्मै ॥२०॥

अषा॑ह्लं यु॒त्सु पृत॑नासु॒ पप्रिं॑ स्व॒र्षाम॒प्सां वृ॒जन॑स्य गो॒पाम् ।

भ॒रे॒षु॒जां सु॑क्षि॒तिं सु॒श्रव॑सं॒ जय॑न्तं॒ त्वामनु॑ मदेम सोम ॥२१॥

त्वमि॒मा ओष॑धीः सोम॒ विश्वा॒स्त्वम॒पो अ॑जनय॒स्त्वं गाः ।

त्वमा त॑तन्थो॒र्व १ न्तरि॑क्षं॒ त्वं ज्योति॑षा॒ वि तमो॑ ववर्थ ॥२२॥

दे॒वेन॑ नो॒ मन॑सा देव सोम रा॒यो भा॒गं स॑हसावन्न॒भि यु॑ध्य ।

मा त्वा त॑न॒दीशि॑षे वी॒र्य॑स्यो॒भये॑भ्य॒: प्र चि॑कित्सा॒ गवि॑ष्टौ ॥२३॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

You, O Soma, are endowed with wise thought; you do not depart from the path that leads to glory. The fathers have revered your leadership, O wise Soma, in the assembly of the gods.

Hindi / हिंदी

आप, ओ सोम, बुद्धिमानी विचार से संपन्न हैं; आप उस पथ से नहीं हटते जो महिमा की ओर ले जाता है। पिता लोगों ने आपकी अगुवाई का सम्मान किया है, ओ बुद्धिमान सोम, देवताओं की सभा में।

Mantra 2

English

You, O Soma, are endowed with all good thoughts; you are the skilled one among the skilled, and you are known by all. You are the mighty one among the strong and the lord of the heavens.

Hindi / हिंदी

आप, ओ सोम, सभी अच्छे विचारों से संपन्न हैं; आप कुशलों में कुशल हैं, और आप सभी द्वारा जाने जाते हैं। आप शक्तिशाली में शक्तिशाली हैं और आकाशों के स्वामी हैं।

Mantra 3

English

O Soma, the deep dwelling of Varuna, the lord of kings, is dear to you. You are pure, and you are not a friend of the wicked; you are like Aryaman, O Soma.

Hindi / हिंदी

ओ सोम, वरुण का गहरा निवास, राजाओं का स्वामी, आपको प्रिय है। आप शुद्ध हैं, और आप दुष्टों के मित्र नहीं हैं; आप आर्यमन के समान हैं, ओ सोम।

Mantra 4

English

Whatever your abodes are in the heavens, on the earth, in the mountains, in the herbs, and in the waters, may those bring us happiness, O Soma, who is worthy of our offerings.

Hindi / हिंदी

आपके जो निवास आकाश में, पृथ्वी पर, पर्वतों में, जड़ी-बूटियों में और जल में हैं, वे सभी हमें खुशी दें, ओ सोम, जो हमारे अर्पणों के योग्य हैं।

Mantra 5

English

You are Soma, the lord of the good, you are the king who slays Vritra. You are auspicious and a source of divine insight.

Hindi / हिंदी

आप सोम हैं, शुभता के स्वामी, आप वृत को मारने वाले राजा हैं। आप शुभ हैं और दिव्य ज्ञान का स्रोत हैं।

Mantra 6

English

You, O Soma, have the power to keep us alive, and we do not let go of your friendship. You are the beloved of the plants.

Hindi / हिंदी

आप, ओ सोम, हमें जीवित रखने की शक्ति रखते हैं, और हम आपकी मित्रता को नहीं छोड़ते। आप पौधों के प्रिय हैं।

Mantra 7

English

You are the great fortune, O Soma; you are the truth of righteousness. You bestow vitality to the living.

Hindi / हिंदी

आप महान भाग्य हैं, ओ सोम; आप धर्म का सत्य हैं। आप जीवितों को जीवन शक्ति प्रदान करते हैं।

Mantra 8

English

O Soma, protect us from every direction, O king, from all harm. May we not be forsaken by you, our companion.

Hindi / हिंदी

ओ सोम, हर दिशा से हमारी रक्षा करें, ओ राजा, सभी हानियों से। हमें आप, हमारे साथी, द्वारा छोड़ न दिया जाए।

Mantra 9

English

Whatever offerings you have, O Soma, may they be granted to us. May we be protected by those.

Hindi / हिंदी

आपके पास जो भी अर्पण हैं, ओ सोम, वे हमें दिए जाएं। हम उन द्वारा सुरक्षित रहें।

Mantra 10

English

In this sacrifice, this offering, may you, O Soma, become our strength.

Hindi / हिंदी

इस यज्ञ में, इस अर्पण में, आप, ओ सोम, हमारी शक्ति बनें।

Mantra 11

English

O Soma, by your hymns, may we increase our understanding. Let the sweet melodies not depart from us.

Hindi / हिंदी

ओ सोम, आपकी स्तुतियों के द्वारा, हम अपनी समझ को बढ़ाएं। मधुर गीत हमसे न जाएं।

Mantra 12

English

O Soma, the one who nourishes and increases wealth, may you be our friend, bringing prosperity.

Hindi / हिंदी

ओ सोम, जो धन को पोषित और बढ़ाते हैं, आप हमारे मित्र बनें, समृद्धि लाने वाले।

Mantra 13

English

O Soma, may you not be harsh towards us; protect us in our hearts like a guardian.

Hindi / हिंदी

ओ सोम, आप हमारे प्रति कठोर न हों; हमारे दिलों में एक रक्षक की तरह हमारी रक्षा करें।

Mantra 14

English

The one who rejoices in your friendship, O Soma, is known as a wise seer among men.

Hindi / हिंदी

जो आपकी मित्रता में आनंदित होता है, ओ सोम, वह मनुष्यों में एक ज्ञानी ऋषि के रूप में जाना जाता है।

Mantra 15

English

O Soma, may you protect us, and may we be friends who enhance each other’s well-being.

Hindi / हिंदी

ओ सोम, आप हमारी रक्षा करें, और हम एक-दूसरे की भलाई को बढ़ाने वाले मित्र बनें।

Mantra 16

English

May you expand and unite with all, O Soma, who is the embodiment of strength.

Hindi / हिंदी

आप सभी के साथ फैलें और एकजुट हों, ओ सोम, जो शक्ति का प्रतीक हैं।

Mantra 17

English

May you, O Soma, who is the essence of joy, expand with all the auspicious blessings.

Hindi / हिंदी

आप, ओ सोम, जो आनंद का सार हैं, सभी शुभ आशीर्वादों के साथ फैलें।

Mantra 18

English

May the divine waters flow towards us, O Soma, as we worship and honor you.

Hindi / हिंदी

ईश्वरीय जल हमारे प्रति बहें, ओ सोम, जैसे हम आपकी पूजा और सम्मान करते हैं।

Mantra 19

English

O Soma, the one who is worshipped with offerings, may you be the one who brings valor and strength.

Hindi / हिंदी

ओ सोम, जो अर्पणों के साथ पूजा जाता है, आप ही वह हैं जो वीरता और शक्ति लाते हैं।

Mantra 20

English

You, O Soma, grant us strength, courage, and prosperity, for you are the giver of everything good.

Hindi / हिंदी

आप, ओ सोम, हमें शक्ति, साहस और समृद्धि दें, क्योंकि आप सभी अच्छे का देने वाला हैं।

Mantra 21

English

We perform offerings to you, O Soma, for the protection and well-being of all beings.

Hindi / हिंदी

हम आपके लिए अर्पण करते हैं, ओ सोम, सभी प्राणियों की सुरक्षा और कल्याण के लिए।

Mantra 22

English

You are the herbs, O Soma; you are the waters that give life; you are the light that dispels darkness.

Hindi / हिंदी

आप जड़ी-बूटियाँ हैं, ओ सोम; आप जीवन देने वाले जल हैं; आप अंधकार को दूर करने वाली रोशनी हैं।

Mantra 23

English

May we engage with you, O Soma, in a way that brings forth valor and wisdom in the battles of life.

Hindi / हिंदी

हम आपके साथ जुड़ें, ओ सोम, ऐसे तरीके से जो जीवन की लड़ाइयों में वीरता और ज्ञान लाए।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

Sukta 91 of Rigveda, Mandala 1, emphasizes the significance of Soma, a revered deity symbolizing nourishment, vitality, and divine wisdom. Each mantra reflects the various aspects of Soma, portraying him as a source of strength, purity, and blessings. The verses call upon Soma for protection, offering, and companionship, illustrating a deep relationship between humans and the divine. The sukta highlights the importance of unity, prosperity, and the beneficial qualities of Soma, urging devotees to seek his guidance and grace. This invocation serves as a reminder of the interdependence of humanity and the divine, fostering a spirit of reverence and gratitude towards the forces that sustain life. The recurring themes of friendship, protection, and growth resonate throughout the mantras, making it a profound expression of devotion.

Hindi

ऋग्वेद का सूक्त 91, मंडल 1, सोम के महत्व को उजागर करता है, जो पोषण, जीवंतता और दिव्य ज्ञान का प्रतीक है। प्रत्येक मंत्र सोम के विभिन्न पहलुओं को दर्शाता है, उसे शक्ति, पवित्रता और आशीर्वाद का स्रोत बताता है। ये श्लोक सोम से सुरक्षा, अर्पण और मित्रता की प्रार्थना करते हैं, जो मानवता और दिव्यता के बीच गहरे संबंध को दर्शाते हैं। यह सूक्त एकता, समृद्धि और सोम के लाभकारी गुणों के महत्व को उजागर करता है, भक्तों को उसकी मार्गदर्शन और कृपा की खोज करने के लिए प्रेरित करता है। यह प्रार्थना मानवता और दिव्यता की आपसी निर्भरता की याद दिलाती है, जीवन को बनाए रखने वाली शक्तियों के प्रति श्रद्धा और आभार की भावना को बढ़ावा देती है। मित्रता, सुरक्षा और विकास के पुनरावर्ती विषय पूरे मंत्रों में गूंजते हैं, जिससे यह भक्ति का एक गहन अभिव्यक्ति बनता है।

Practical Wisdom

English

This sukta teaches the importance of seeking blessings and protection from divine forces in our lives. By honoring the essence of Soma, we cultivate a mindset of gratitude and openness to receiving guidance and support. Practicing mindfulness and appreciating the nourishment we receive from nature can enhance our well-being and foster a sense of connection with the universe. The verses encourage us to maintain friendships that uplift us and to engage in actions that promote collective growth.

Hindi

यह सूक्त हमें सिखाता है कि अपने जीवन में दिव्य शक्तियों से आशीर्वाद और सुरक्षा की खोज करना आवश्यक है। सोम के सार का सम्मान करके, हम आभार और मार्गदर्शन एवं समर्थन प्राप्त करने के लिए खुलापन विकसित करते हैं। प्रकृति से प्राप्त पोषण की सराहना करने और ध्यान रखने से हमारी भलाई में सुधार हो सकता है और ब्रह्मांड के साथ संबंध का अनुभव हो सकता है। ये श्लोक हमें उन मित्रताओं को बनाए रखने के लिए प्रोत्साहित करते हैं जो हमें ऊँचा उठाती हैं और उन कार्यों में संलग्न रहने के लिए जो सामूहिक विकास को बढ़ावा देते हैं।

Life Application

English

Incorporating the teachings of this sukta into daily life can lead to personal growth and development. By recognizing the significance of divine blessings, we can foster a positive outlook and build resilience against challenges. Engaging in communal activities and offering support to others can create a sense of belonging and purpose. Additionally, nurturing our relationships with others and with nature can lead to deeper connections and satisfaction in life.

Hindi

इस सूक्त की शिक्षाओं को दैनिक जीवन में शामिल करने से व्यक्तिगत विकास और उन्नति हो सकती है। दिव्य आशीर्वाद के महत्व को पहचानकर, हम सकारात्मक दृष्टिकोण विकसित कर सकते हैं और चुनौतियों के खिलाफ लचीलापन बना सकते हैं। सामुदायिक गतिविधियों में शामिल होना और दूसरों को समर्थन प्रदान करना एक belonging और उद्देश्य की भावना पैदा कर सकता है। इसके अतिरिक्त, दूसरों और प्रकृति के साथ अपने संबंधों को पोषित करने से जीवन में गहरे संबंध और संतोष मिल सकता है।

Spiritual Insight

English

This sukta invites us to reflect on the spiritual nourishment we receive from the divine. It encourages a deeper understanding of our connection with higher powers and the importance of maintaining that relationship through gratitude and reverence. The essence of Soma represents the life force that sustains us, reminding us to honor and nurture our body, mind, and spirit. This spiritual journey involves recognizing the divine in everyday experiences and cultivating a sense of sacredness in our lives.

Hindi

यह सूक्त हमें दिव्य से मिलने वाली आध्यात्मिक पोषण पर विचार करने के लिए आमंत्रित करता है। यह उच्च शक्तियों के साथ हमारे संबंध की गहरी समझ को प्रोत्साहित करता है और आभार और श्रद्धा के माध्यम से उस संबंध को बनाए रखने के महत्व को बताता है। सोम का सार उस जीवन शक्ति का प्रतिनिधित्व करता है जो हमें बनाए रखता है, हमें याद दिलाता है कि हमें अपने शरीर, मन और आत्मा का सम्मान और पोषण करना चाहिए। यह आध्यात्मिक यात्रा हर रोज के अनुभवों में दिव्यता को पहचानने और अपने जीवन में पवित्रता की भावना को बढ़ावा देने में शामिल है।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the teachings of this sukta can offer valuable insights into maintaining balance and well-being. Emphasizing the importance of community and support, this sukta encourages us to build meaningful relationships and seek help when needed. Additionally, the recognition of divine forces in our lives can promote a sense of purpose and fulfillment. By integrating these teachings, individuals can navigate modern challenges with a sense of resilience and hope.

Hindi

आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ संतुलन और भलाई बनाए रखने के लिए मूल्यवान अंतर्दृष्टि प्रदान कर सकती हैं। समुदाय और समर्थन के महत्व पर जोर देते हुए, यह सूक्त हमें सार्थक संबंध बनाने और आवश्यकता पड़ने पर सहायता मांगने के लिए प्रेरित करता है। इसके अतिरिक्त, अपने जीवन में दिव्य शक्तियों को पहचानना उद्देश्य और संतोष की भावना को बढ़ावा दे सकता है। इन शिक्षाओं को एकीकृत करके, व्यक्ति आधुनिक चुनौतियों का सामना लचीलापन और आशा के साथ कर सकते हैं।

Key Takeaways

English

  • Soma represents nourishment and vitality.
  • Friendship with the divine enhances growth.
  • Community support is essential for well-being.
  • Gratitude fosters a positive mindset.
  • Divine blessings guide us through challenges.

Hindi

  • सोम पोषण और जीवंतता का प्रतिनिधित्व करता है।
  • दिव्य के साथ मित्रता विकास को बढ़ावा देती है।
  • सामुदायिक समर्थन भलाई के लिए आवश्यक है।
  • आभार सकारात्मक मानसिकता को बढ़ावा देता है।
  • दिव्य आशीर्वाद हमें चुनौतियों से पार करने में मार्गदर्शन करता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.