Rigveda Mandala 1 Verse Sukta 92

Sanskrit Verse
ए॒ता उ॒ त्या उ॒षस॑: के॒तुम॑क्रत॒ पूर्वे॒ अर्धे॒ रज॑सो भा॒नुम॑ञ्जते ।
नि॒ष्कृ॒ण्वा॒ना आयु॑धानीव धृ॒ष्णव॒: प्रति॒ गावोऽरु॑षीर्यन्ति मा॒तर॑: ॥१॥
उद॑पप्तन्नरु॒णा भा॒नवो॒ वृथा॑ स्वा॒युजो॒ अरु॑षी॒र्गा अ॑युक्षत ।
अक्र॑न्नु॒षासो॑ व॒युना॑नि पू॒र्वथा॒ रुश॑न्तं भा॒नुमरु॑षीरशिश्रयुः ॥२॥
अर्च॑न्ति॒ नारी॑र॒पसो॒ न वि॒ष्टिभि॑: समा॒नेन॒ योज॑ने॒ना प॑रा॒वत॑: ।
इषं॒ वह॑न्तीः सु॒कृते॑ सु॒दान॑वे॒ विश्वेदह॒ यज॑मानाय सुन्व॒ते ॥३॥
अधि॒ पेशां॑सि वपते नृ॒तूरि॒वापो॑र्णुते॒ वक्ष॑ उ॒स्रेव॒ बर्ज॑हम् ।
ज्योति॒र्विश्व॑स्मै॒ भुव॑नाय कृण्व॒ती गावो॒ न व्र॒जं व्यु १ षा आ॑व॒र्तम॑: ॥४॥
प्रत्य॒र्ची रुश॑दस्या अदर्शि॒ वि ति॑ष्ठते॒ बाध॑ते कृ॒ष्णमभ्व॑म् ।
स्वरुं॒ न पेशो॑ वि॒दथे॑ष्व॒ञ्जञ् चि॒त्रं दि॒वो दु॑हि॒ता भा॒नुम॑श्रेत् ॥५॥
अता॑रिष्म॒ तम॑सस्पा॒रम॒स्योषा उ॒च्छन्ती॑ व॒युना॑ कृणोति ।
श्रि॒ये छन्दो॒ न स्म॑यते विभा॒ती सु॒प्रती॑का सौमन॒साया॑जीगः ॥६॥
भास्व॑ती ने॒त्री सू॒नृता॑नां दि॒वः स्त॑वे दुहि॒ता गोत॑मेभिः ।
प्र॒जाव॑तो नृ॒वतो॒ अश्व॑बुध्या॒नुषो॒ गोअ॑ग्राँ॒ उप॑ मासि॒ वाजा॑न् ॥७॥
उष॒स्तम॑श्यां य॒शसं॑ सु॒वीरं॑ दा॒सप्र॑वर्गं र॒यिमश्व॑बुध्यम् ।
सु॒दंस॑सा॒ श्रव॑सा॒ या वि॒भासि॒ वाज॑प्रसूता सुभगे बृ॒हन्त॑म् ॥८॥
विश्वा॑नि दे॒वी भुव॑नाभि॒चक्ष्या॑ प्रती॒ची चक्षु॑रुर्वि॒या वि भा॑ति ।
विश्वं॑ जी॒वं च॒रसे॑ बो॒धय॑न्ती॒ विश्व॑स्य॒ वाच॑मविदन्मना॒योः ॥९॥
पुन॑:पुन॒र्जाय॑माना पुरा॒णी स॑मा॒नं वर्ण॑म॒भि शुम्भ॑माना ।
श्व॒घ्नीव॑ कृ॒त्नुर्विज॑ आमिना॒ना मर्त॑स्य दे॒वी ज॒रय॒न्त्यायु॑: ॥१०॥
व्यू॒र्ण्व॒ती दि॒वो अन्ताँ॑ अबो॒ध्यप॒ स्वसा॑रं सनु॒तर्यु॑योति ।
प्र॒मि॒न॒ती म॑नु॒ष्या॑ यु॒गानि॒ योषा॑ जा॒रस्य॒ चक्ष॑सा॒ वि भा॑ति ॥११॥
प॒शून्न चि॒त्रा सु॒भगा॑ प्रथा॒ना सिन्धु॒र्न क्षोद॑ उर्वि॒या व्य॑श्वैत् ।
अमि॑नती॒ दैव्या॑नि व्र॒तानि॒ सूर्य॑स्य चेति र॒श्मिभि॑र्दृशा॒ना ॥१२॥
उष॒स्तच्चि॒त्रमा भ॑रा॒स्मभ्यं॑ वाजिनीवति । येन॑ तो॒कं च॒ तन॑यं च॒ धाम॑हे ॥१३॥
उषो॑ अ॒द्येह गो॑म॒त्यश्वा॑वति विभावरि । रे॒वद॒स्मे व्यु॑च्छ सूनृतावति ॥१४॥
यु॒क्ष्वा हि वा॑जिनीव॒त्यश्वाँ॑ अ॒द्यारु॒णाँ उ॑षः । अथा॑ नो॒ विश्वा॒ सौभ॑गा॒न्या व॑ह ॥१५॥
अश्वि॑ना व॒र्तिर॒स्मदा गोम॑द् दस्रा॒ हिर॑ण्यवत् । अ॒र्वाग्रथं॒ सम॑नसा॒ नि य॑च्छतम् ॥१६॥
यावि॒त्था श्लोक॒मा दि॒वो ज्योति॒र्जना॑य च॒क्रथु॑: । आ न॒ ऊर्जं॑ वहतमश्विना यु॒वम् ॥१७॥
एह दे॒वा म॑यो॒भुवा॑ द॒स्रा हिर॑ण्यवर्तनी । उ॒ष॒र्बुधो॑ वहन्तु॒ सोम॑पीतये ॥१८॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
These rays of the dawn, having been set in motion, shine forth in the eastern half of the atmosphere.
Hindi / हिंदी
यह सुबह की किरणें, जो गति में आई हैं, वातावरण के पूर्वी आधे भाग में चमकती हैं।
Mantra 2
English
Having emerged, the red sun shines brightly, moving with the dawn, and the red cows go towards their mothers.
Hindi / हिंदी
उदित होकर, लाल सूर्य चमकता है, सुबह के साथ चलता है, और लाल गायें अपनी माताओं की ओर बढ़ती हैं।
Mantra 3
English
Women worship the divine, not with offerings, but through a shared connection with the universe, carrying good deeds to the ritual.
Hindi / हिंदी
महिलाएं दिव्य की पूजा करती हैं, केवल भेंट से नहीं, बल्कि ब्रह्मांड के साथ साझा संबंध के माध्यम से, अच्छे कर्मों को यज्ञ में ले जाती हैं।
Mantra 4
English
The cows, like water, flow towards the pasture, giving strength to the world, bringing forth joy and abundance.
Hindi / हिंदी
गायें, जैसे जल, चरागाह की ओर बहती हैं, दुनिया को शक्ति देती हैं, आनंद और प्रचुरता लाती हैं।
Mantra 5
English
The radiant one, who shines brightly, reveals the truth, while the darkness is overcome by the dawn.
Hindi / हिंदी
चमकती हुई, जो स्पष्ट रूप से चमकती है, सत्य को प्रकट करती है, जबकि अंधकार पर सुबह का विजय होता है।
Mantra 6
English
This force of the dawn, with its light, brings prosperity and joy, uplifting the spirits of the worshippers.
Hindi / हिंदी
सुबह की यह शक्ति, अपनी रोशनी के साथ, समृद्धि और आनंद लाती है, पूजा करने वालों की आत्मा को ऊँचा उठाती है।
Mantra 7
English
The dawn, like a radiant jewel, shines upon the assembly of the gods, bringing forth the blessings of prosperity.
Hindi / हिंदी
सुबह, जैसे एक चमकदार रत्न, देवताओं की सभा पर चमकती है, समृद्धि के आशीर्वाद लाती है।
Mantra 8
English
The dawn brings forth strength and valor, illuminating the paths of those who seek abundance and blessings.
Hindi / हिंदी
सुबह शक्ति और साहस लाती है, उन लोगों के मार्गों को रोशन करती है जो समृद्धि और आशीर्वाद की खोज में हैं।
Mantra 9
English
The divine ones illuminate the world, awakening the lives and the voices of all beings.
Hindi / हिंदी
दिव्य लोग दुनिया को रोशन करते हैं, सभी प्राणियों के जीवन और आवाज़ों को जागृत करते हैं।
Mantra 10
English
The ancient ones are reborn, bringing forth the cycle of life, nurturing the longevity of mankind.
Hindi / हिंदी
प्राचीन लोग पुनर्जन्म लेते हैं, जीवन के चक्र को लाते हैं, मानवता की दीर्घकालिकता को पोषित करते हैं।
Mantra 11
English
The divine light guides humanity, revealing the essence of existence and the unity of all beings.
Hindi / हिंदी
दिव्य प्रकाश मानवता का मार्गदर्शन करता है, अस्तित्व के सार और सभी प्राणियों की एकता को प्रकट करता है।
Mantra 12
English
The dawn, resplendent and beautiful, nourishes the world, bringing forth the divine blessings of the sun.
Hindi / हिंदी
सुबह, अद्भुत और सुंदर, दुनिया को पोषित करती है, सूर्य के दिव्य आशीर्वाद को लाती है।
Mantra 13
English
The dawn provides us with prosperity and abundance, ensuring that we thrive in our endeavors.
Hindi / हिंदी
सुबह हमें समृद्धि और प्रचुरता प्रदान करती है, यह सुनिश्चित करती है कि हम अपने प्रयासों में सफल हों।
Mantra 14
English
Today, the cows and horses are released for the great journey, offering us the gifts of the dawn.
Hindi / हिंदी
आज, गायें और घोड़े महान यात्रा के लिए मुक्त किए गए हैं, हमें सुबह के उपहार प्रदान करते हैं।
Mantra 15
English
The dawn brings forth the blessings of prosperity, inviting us to receive the abundance of life.
Hindi / हिंदी
सुबह समृद्धि के आशीर्वाद लाती है, हमें जीवन की प्रचुरता प्राप्त करने के लिए आमंत्रित करती है।
Mantra 16
English
May the divine ones grant us the strength to overcome obstacles and achieve our goals in unity.
Hindi / हिंदी
दिव्य लोग हमें बाधाओं को पार करने और एकता में अपने लक्ष्यों को प्राप्त करने की शक्ति दें।
Mantra 17
English
As the light of the dawn emerges, may we all come together in harmony and strength.
Hindi / हिंदी
जैसे ही सुबह की रोशनी प्रकट होती है, हम सभी सामंजस्य और शक्ति में एक साथ आएं।
Mantra 18
English
O divine beings, bless us with the wealth of the sun and the essence of life.
Hindi / हिंदी
हे दिव्य प्राणी, हमें सूर्य की समृद्धि और जीवन के सार से आशीर्वाद दें।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
The Sukta 92 of Rigveda reflects the beauty and significance of dawn, symbolizing new beginnings, hope, and the divine light that guides humanity. Each mantra emphasizes the importance of unity, prosperity, and the nurturing aspects of the divine. The dawn is portrayed as a powerful force that brings forth blessings, illuminating the paths of individuals and the community. The verses celebrate the interconnectedness of all beings and the abundance that nature offers. The imagery of cows, horses, and divine beings showcases the ancient worship practices and the reverence for natural elements. Overall, this Sukta inspires individuals to embrace the dawn of new opportunities and to recognize the spiritual essence that underlies life.
Hindi
ऋग्वेद के सुक्ता 92 में सुबह की सुंदरता और महत्व को दर्शाया गया है, जो नए आरंभ, आशा और मानवता का मार्गदर्शन करने वाली दिव्य रोशनी का प्रतीक है। प्रत्येक मंत्र एकता, समृद्धि और दिव्य की पोषणकारी विशेषताओं के महत्व पर जोर देता है। सुबह को एक शक्तिशाली शक्ति के रूप में चित्रित किया गया है जो आशीर्वाद लाती है, व्यक्तियों और समुदाय के मार्गों को रोशन करती है। ये छंद सभी प्राणियों के आपसी संबंध और प्रकृति द्वारा दी गई प्रचुरता का उत्सव मनाते हैं। गायों, घोड़ों और दिव्य प्राणियों का चित्रण प्राचीन पूजा प्रथाओं और प्राकृतिक तत्वों के प्रति श्रद्धा को दर्शाता है। कुल मिलाकर, यह सुक्ता व्यक्तियों को नए अवसरों की सुबह को अपनाने और जीवन के पीछे की आध्यात्मिक सार्थकता को पहचानने के लिए प्रेरित करता है।
Practical Wisdom
English
This Sukta encourages individuals to embrace each new day as a fresh opportunity for growth and connection. By recognizing the blessings of dawn, we can cultivate gratitude and mindfulness in our daily lives. Engaging in rituals that honor the natural world and its cycles can enhance our spiritual awareness and foster community bonds. The teachings of this Sukta remind us to appreciate the abundance around us and to share our blessings with others, creating a harmonious environment.
Hindi
यह सुक्ता व्यक्तियों को प्रत्येक नए दिन को विकास और संबंध के लिए एक नए अवसर के रूप में अपनाने के लिए प्रेरित करता है। सुबह के आशीर्वादों को पहचानकर, हम अपनी दैनिक जीवन में आभार और ध्यान को बढ़ा सकते हैं। प्राकृतिक दुनिया और इसके चक्रों का सम्मान करने वाली रीतियों में भाग लेना हमारे आध्यात्मिक जागरूकता को बढ़ा सकता है और सामुदायिक बंधनों को मजबूत कर सकता है। इस सुक्ता की शिक्षाएं हमें हमारे चारों ओर की प्रचुरता की सराहना करने और दूसरों के साथ अपने आशीर्वाद साझा करने की याद दिलाती हैं, एक सामंजस्यपूर्ण वातावरण बनाने के लिए।
Life Application
English
Incorporating the essence of this Sukta into daily life can lead to personal development and a deeper understanding of one’s purpose. By starting each day with intention and mindfulness, individuals can align themselves with their goals. Engaging in acts of kindness and community service can embody the teachings of this Sukta, fostering personal growth while contributing to the greater good. This approach encourages a balanced life filled with gratitude and connection.
Hindi
इस सुक्ता के सार को दैनिक जीवन में शामिल करने से व्यक्तिगत विकास और अपने उद्देश्य की गहरी समझ प्राप्त हो सकती है। प्रत्येक दिन को इरादे और ध्यान के साथ शुरू करके, व्यक्ति अपने लक्ष्यों के साथ तालमेल बिठा सकता है। दया के कार्यों में संलग्न होना और सामुदायिक सेवा करना इस सुक्ता की शिक्षाओं को मूर्त रूप दे सकता है, व्यक्तिगत विकास को बढ़ावा देते हुए समाज के लिए योगदान कर सकता है। यह दृष्टिकोण आभार और संबंध से भरे संतुलित जीवन को प्रोत्साहित करता है।
Spiritual Insight
English
This Sukta reveals the spiritual journey of awakening and enlightenment, symbolized by the dawn. It teaches us to seek the light within ourselves and to recognize the divine presence in all aspects of life. The verses encourage a deep connection with nature and the universe, fostering a sense of oneness. By embracing the teachings of this Sukta, individuals can embark on a path of spiritual growth and fulfillment, aligning their actions with higher principles.
Hindi
यह सुक्ता जागरण और प्रबोधन की आध्यात्मिक यात्रा को प्रकट करता है, जिसे सुबह के द्वारा प्रतीकित किया गया है। यह हमें अपने भीतर की रोशनी की खोज करने और जीवन के सभी पहलुओं में दिव्य उपस्थिति को पहचानने के लिए सिखाता है। ये छंद प्रकृति और ब्रह्मांड के साथ गहरा संबंध बनाने को प्रोत्साहित करते हैं, एकता की भावना को बढ़ावा देते हैं। इस सुक्ता की शिक्षाओं को अपनाकर, व्यक्ति आध्यात्मिक विकास और संतोष की एक पथ पर चल सकते हैं, अपने कार्यों को उच्च सिद्धांतों के साथ संरेखित करते हुए।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, the teachings of this Sukta remind us to pause and appreciate the beauty of life. The metaphor of dawn encourages us to seek new beginnings and embrace change. By fostering connections with others and nurturing our environment, we can create a supportive community. This Sukta encourages mindfulness and gratitude, which are essential in navigating the challenges of modern life, promoting emotional well-being and harmony.
Hindi
आज की तेज़ी से बदलती दुनिया में, इस सुक्ता की शिक्षाएं हमें रुकने और जीवन की सुंदरता की सराहना करने की याद दिलाती हैं। सुबह का उपमा हमें नए आरंभों की खोज करने और परिवर्तन को अपनाने के लिए प्रेरित करती है। दूसरों के साथ संबंध बढ़ाकर और अपने पर्यावरण की देखभाल करके, हम एक सहायक समुदाय बना सकते हैं। यह सुक्ता ध्यान और आभार को प्रोत्साहित करता है, जो आधुनिक जीवन की चुनौतियों का सामना करने में आवश्यक हैं, भावनात्मक कल्याण और सामंजस्य को बढ़ावा देते हैं।
Key Takeaways
English
- Embrace the dawn as a symbol of new beginnings.
- Recognize the interconnectedness of all beings.
- Cultivate gratitude and mindfulness in daily life.
- Engage in community service and acts of kindness.
- Seek spiritual growth through connection with nature.
Hindi
- सुबह को नए आरंभों के प्रतीक के रूप में अपनाएं।
- सभी प्राणियों के आपसी संबंध को पहचानें।
- दैनिक जीवन में आभार और ध्यान का अभ्यास करें।
- सामुदायिक सेवा और दया के कार्यों में संलग्न हों।
- प्रकृति के साथ संबंध के माध्यम से आध्यात्मिक विकास की खोज करें।
