Rig Veda Book 10 (Mandala 10)Rigveda

Rigveda Mandala 10 Verse Sukta 174

Sanskrit Verse

५ अभीवर्त आंगिरसः। राजा। अनुष्टुप्।

अ॒भी॒व॒र्तेन॑ ह॒विषा॒ येनेन्द्रो॑ अभिवावृ॒ते । तेना॒स्मान्ब्र॑ह्मणस्पते॒ऽभि रा॒ष्ट्राय॑ वर्तय ॥१॥

अ॒भि॒वृत्य॑ स॒पत्ना॑न॒भि या नो॒ अरा॑तयः । अ॒भि पृ॑त॒न्यन्तं॑ तिष्ठा॒ऽभि यो न॑ इर॒स्यति॑ ॥२॥

अ॒भि त्वा॑ दे॒वः स॑वि॒ताऽभि सोमो॑ अवीवृतत् । अ॒भि त्वा॒ विश्वा॑ भू॒तान्य॑भीव॒र्तो यथास॑सि ॥३॥

येनेन्द्रो॑ ह॒विषा॑ कृ॒त्व्यभ॑वद्द्यु॒म्न्यु॑त्त॒मः । इ॒दं तद॑क्रि देवा असप॒त्नः किला॑भुवम् ॥४॥

अ॒स॒प॒त्नः स॑पत्न॒हाऽभिरा॑ष्ट्रो विषास॒हिः । यथा॒हमे॑षां भू॒तानां॑ वि॒राजा॑नि॒ जन॑स्य च ॥५॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

With the sacred offering, by which Indra was invoked, may we, O Lord of the Brahman, be empowered for the realm.

Hindi / हिंदी

जिस पवित्र आहुति से इन्द्र का आवाहन किया गया, हे ब्रह्मण के स्वामी, हमें राज्य के लिए शक्ति प्रदान करें।

Mantra 2

English

By the auspiciousness of the sacred offerings, may we not be hindered by adversaries. May we remain steadfast against those who do not support us.

Hindi / हिंदी

पवित्र आहुतियों की शुभता से, हमें शत्रुओं द्वारा बाधित न होने दें। जो हमें समर्थन नहीं देते, उनके खिलाफ हमें स्थिर रखें।

Mantra 3

English

O divine being, may the Sun envelop you; may the Soma thus support you. May all beings be united in harmony as you wish.

Hindi / हिंदी

हे दिव्य प्राणी, सूर्य तुम्हें आवृत्त करे; सोम तुम्हारा समर्थन करे। सभी प्राणियों को तुम जैसी इच्छा से एकजुट रखें।

Mantra 4

English

By that sacred offering, may Indra, the divine, manifest in the greatest light. This is the offering that the gods accept without rivalry.

Hindi / हिंदी

उस पवित्र आहुति द्वारा, इन्द्र, दिव्य, महानतम प्रकाश में प्रकट हो। यह वह आहुति है जिसे देवता बिना प्रतिद्वंद्विता के स्वीकार करते हैं।

Mantra 5

English

The non-adversarial and the adversarial, may they both bring forth the strength of the community. Just as I remain a leader among these beings and for humanity.

Hindi / हिंदी

गैर-विरोधात्मक और विरोधात्मक, दोनों ही समुदाय की शक्ति को उत्पन्न करें। जैसे मैं इन प्राणियों और मानवता के बीच एक नेता बना रहूँ।

Detailed Meaning

English

This Sukta from the Rigveda emphasizes the importance of unity, leadership, and divine support in overcoming adversities. It reflects on the power of sacred offerings and invokes the blessings of Indra and other deities for strength and protection against adversaries. The verse highlights the significance of being unwavering in the face of challenges while fostering camaraderie among beings. It underscores that divine assistance can empower individuals and communities to thrive, particularly when faced with opposition. The mantra serves as a reminder of the interconnectedness of all beings and the role of spiritual practices in enhancing communal strength.

Hindi

यह ऋग्वेद का सुक्‍ता एकता, नेतृत्व और दुश्‍मनों पर विजय पाने में दिव्य समर्थन के महत्त्व को उजागर करता है। यह पवित्र आहुतियों की शक्ति पर ध्यान केंद्रित करता है और इन्द्र और अन्य देवताओं का आशीर्वाद मांगता है ताकत और सुरक्षा के लिए। श्लोक चुनौतियों का सामना करते समय अडिग रहने और प्राणियों के बीच भाईचारे को बढ़ावा देने के महत्त्व को रेखांकित करता है। यह बताता है कि दिव्य सहायता व्यक्तियों और समुदायों को फलने-फूलने में सक्षम बना सकती है, विशेष रूप से जब वे विरोध का सामना करते हैं। यह मंत्र सभी प्राणियों के आपसी संबंध और सामुदायिक शक्ति को बढ़ाने में आध्यात्मिक प्रथाओं की भूमिका को याद दिलाता है।

Practical Wisdom

English

This Sukta teaches the importance of collective strength and unwavering resolve in the face of challenges. In practical terms, it encourages individuals to seek support from their communities and to remain steadfast in their goals. Engaging in rituals and collective prayers can enhance unity and foster a sense of belonging. The teachings also remind us to invoke divine blessings in our endeavors, thereby elevating our efforts with spiritual significance.

Hindi

यह सुक्‍ता चुनौतियों का सामना करते समय सामूहिक शक्ति और अडिग संकल्प के महत्त्व को सिखाता है। व्यावहारिक दृष्टिकोण से, यह व्यक्तियों को अपने समुदायों से समर्थन प्राप्त करने और अपने लक्ष्यों में दृढ़ रहने के लिए प्रोत्साहित करता है। अनुष्ठानों और सामूहिक प्रार्थनाओं में भाग लेना एकता को बढ़ा सकता है और एकता की भावना को प्रोत्साहित कर सकता है। ये शिक्षाएँ हमें अपने प्रयासों में दिव्य आशीर्वाद का आह्वान करने की याद दिलाती हैं, जिससे हमारे प्रयासों को आध्यात्मिक महत्व मिलता है।

Life Application

English

Individuals can apply the teachings of this Sukta by actively participating in community activities and fostering a supportive environment. Emphasizing teamwork and collaboration can lead to greater achievements. Practicing patience and resilience when faced with opposition will enhance personal growth. Additionally, invoking spiritual practices such as meditation and prayer can provide clarity and strength in challenging situations.

Hindi

व्यक्तिगत रूप से इस सुक्‍ता की शिक्षाओं को अपनाने के लिए, लोगों को सामुदायिक गतिविधियों में सक्रिय भाग लेना चाहिए और एक सहायक वातावरण का निर्माण करना चाहिए। टीमवर्क और सहयोग पर जोर देने से बड़ी उपलब्धियाँ प्राप्त हो सकती हैं। विरोध का सामना करते समय धैर्य और दृढ़ता का अभ्यास करने से व्यक्तिगत विकास में वृद्धि होगी। इसके अलावा, ध्यान और प्रार्थना जैसी आध्यात्मिक प्रथाओं का आह्वान करने से चुनौतीपूर्ण स्थितियों में स्पष्टता और ताकत मिल सकती है।

Spiritual Insight

English

Spiritually, this Sukta underscores the significance of divine guidance in overcoming life’s challenges. It invites individuals to connect with the divine through offerings and prayers, fostering a deeper relationship with the spiritual realm. The emphasis on community reflects the belief that spiritual growth is often enhanced through collective efforts. This Sukta encourages seekers to recognize the divine presence in their lives, bringing forth resilience and strength during trying times.

Hindi

आध्यात्मिक रूप से, यह सुक्‍ता जीवन की चुनौतियों को पार करने में दिव्य मार्गदर्शन के महत्त्व को उजागर करता है। यह व्यक्तियों को आहुतियों और प्रार्थनाओं के माध्यम से दिव्य से जुड़ने के लिए आमंत्रित करता है, जिससे आध्यात्मिक क्षेत्र के साथ गहरा संबंध बनता है। समुदाय पर जोर देना इस विश्वास को दर्शाता है कि आध्यात्मिक विकास अक्सर सामूहिक प्रयासों के माध्यम से बढ़ता है। यह सुक्‍ता साधकों को उनके जीवन में दिव्य उपस्थिति को पहचानने के लिए प्रोत्साहित करता है, जो कठिन समय के दौरान स्थिरता और शक्ति लाता है।

Modern Context

English

In today’s context, the teachings of this Sukta can resonate with the need for collaboration and support in various aspects of life, such as work and social environments. As individuals face adversities, the emphasis on unity and divine support can inspire modern practices such as teamwork and community service. Furthermore, the spiritual aspect can guide individuals to seek inner peace and strength through meditation and mindfulness, addressing contemporary challenges effectively.

Hindi

आज के संदर्भ में, इस सुक्‍ता की शिक्षाएँ जीवन के विभिन्न पहलुओं, जैसे कार्य और सामाजिक वातावरण में सहयोग और समर्थन की आवश्यकता के साथ गूंज सकती हैं। जब व्यक्ति चुनौतियों का सामना करते हैं, तो एकता और दिव्य समर्थन पर जोर देना आधुनिक प्रथाओं को प्रेरित कर सकता है जैसे टीमवर्क और सामुदायिक सेवा। इसके अलावा, आध्यात्मिक पहलू व्यक्तियों को ध्यान और मानसिकता के माध्यम से आंतरिक शांति और शक्ति की खोज करने के लिए मार्गदर्शन कर सकता है, जो समकालीन चुनौतियों का प्रभावी ढंग से समाधान करता है।

Key Takeaways

English

  • Unity is essential for overcoming challenges.
  • Divine support empowers individuals and communities.
  • Collective offerings enhance spiritual strength.
  • Leadership is vital in fostering community resilience.
  • Spiritual practices provide clarity and guidance.

Hindi

  • चुनौतियों का सामना करने के लिए एकता आवश्यक है।
  • दिव्य समर्थन व्यक्तियों और समुदायों को सशक्त बनाता है।
  • सामूहिक आहुतियाँ आध्यात्मिक शक्ति को बढ़ाती हैं।
  • नेतृत्व सामुदायिक स्थिरता को बढ़ावा देने में महत्वपूर्ण है।
  • आध्यात्मिक प्रथाएँ स्पष्टता और मार्गदर्शन प्रदान करती हैं।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.