Rigveda Mandala 10 Verse Sukta 32

Sanskrit Verse
प्र सु ग्मन्ता॑ धियसा॒नस्य॑ स॒क्षणि॑ व॒रेभि॑र्व॒राँ अ॒भि षु प्र॒सीद॑तः ।
अ॒स्माक॒मिन्द्र॑ उ॒भयं॑ जुजोषति॒ यत्सो॒म्यस्यान्ध॑सो॒ बुबो॑धति ॥१॥
वी॑न्द्र यासि दि॒व्यानि॑ रोच॒ना वि पार्थि॑वानि॒ रज॑सा पुरुष्टुत ।
ये त्वा॒ वह॑न्ति॒ मुहु॑रध्व॒राँ उप॒ ते सु व॑न्वन्तु वग्व॒नाँ अ॑रा॒धस॑: ॥२॥
तदिन्मे॑ छन्त्स॒द्वपु॑षो॒ वपु॑ष्टरं पु॒त्रो यज्जानं॑ पि॒त्रोर॒धीय॑ति ।
जा॒या पतिं॑ वहति व॒ग्नुना॑ सु॒मत्पुं॒स इद्भ॒द्रो व॑ह॒तुः परि॑ष्कृतः ॥३॥
तदित्स॒धस्थ॑म॒भि चारु॑ दीधय॒ गावो॒ यच्छास॑न्वह॒तुं न धे॒नव॑: ।
मा॒ता यन्मन्तु॑र्यू॒थस्य॑ पू॒र्व्याऽभि वा॒णस्य॑ स॒प्तधा॑तु॒रिज्जन॑: ॥४॥
प्र वोऽच्छा॑ रिरिचे देव॒युष्प॒दमेको॑ रु॒द्रेभि॑र्याति तु॒र्वणि॑: ।
ज॒रा वा॒ येष्व॒मृते॑षु दा॒वने॒ परि॑ व॒ ऊमे॑भ्यः सिञ्चता॒ मधु॑ ॥५॥
नि॒धी॒यमा॑न॒मप॑गूळ्हम॒प्सु प्र मे॑ दे॒वानां॑ व्रत॒पा उ॑वाच ।
इन्द्रो॑ वि॒द्वाँ अनु॒ हि त्वा॑ च॒चक्ष॒ तेना॒हम॑ग्ने॒ अनु॑शिष्ट॒ आगा॑म् ॥६॥
अक्षे॑त्रवित्क्षेत्र॒विदं॒ ह्यप्रा॒ट् स प्रैति॑ क्षेत्र॒विदानु॑शिष्टः ।
ए॒तद्वै भ॒द्रम॑नु॒शास॑नस्यो॒त स्रु॒तिं वि॑न्दत्यञ्ज॒सीना॑म् ॥७॥
अ॒द्येदु॒ प्राणी॒दम॑मन्नि॒माहाऽपी॑वृतो अधयन्मा॒तुरूध॑: ।
एमे॑नमाप जरि॒मा युवा॑न॒महे॑ळ॒न्वसु॑: सु॒मना॑ बभूव ॥८॥
ए॒तानि॑ भ॒द्रा क॑लश क्रियाम॒ कुरु॑श्रवण॒ दद॑तो म॒घानि॑ ।
दा॒न इद्वो॑ मघवान॒: सो अ॑स्त्व॒यं च॒ सोमो॑ हृ॒दि यं बिभ॑र्मि ॥९॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
O Indra, may you be pleased with our offerings. You who are the embodiment of all desires, you who are the knowledge of the wise.
Hindi / हिंदी
हे इंद्र, हमारी भेंटों से प्रसन्न हो जाओ। तुम सभी इच्छाओं का रूप हो, तुम ज्ञानी का ज्ञान हो।
Mantra 2
English
O Indra, as you proceed towards the divine realms, may your radiant glory shine upon us. Let those who worship you bestow upon us their blessings.
Hindi / हिंदी
हे इंद्र, जब तुम दिव्य लोकों की ओर चलते हो, तब तुम्हारी चमकती महिमा हमारे ऊपर चमके। जो तुम्हारी पूजा करते हैं, वे हमें अपने आशीर्वाद दें।
Mantra 3
English
May the strength of the divine protect us, giving us a noble lineage and wisdom that lasts. Let the wife carry the essence of blessings.
Hindi / हिंदी
हे देव, आपकी शक्ति हमें सुरक्षित रखे, हमें एक श्रेष्ठ वंश और स्थायी ज्ञान दे। पत्नी आशीर्वाद का सार ले जाए।
Mantra 4
English
May the cows that are in the pastures provide us with nourishment and prosperity. The mother, who is our protector, supports us in our endeavors.
Hindi / हिंदी
जो गायें चरागाहों में हैं, वे हमें पोषण और समृद्धि दें। माता, जो हमारी रक्षक है, हमारे प्रयासों में हमारा सहयोग करें।
Mantra 5
English
Through the divine, may we experience the joy of abundance. May we share this nectar with all beings, nourishing our spirits.
Hindi / हिंदी
हे देव, हमें समृद्धि का आनंद मिले। हम इस अमृत को सभी प्राणियों के साथ साझा करें, जिससे हमारी आत्मा पोषित हो।
Mantra 6
English
May the divine wisdom guide us in our paths, illuminating the way. O Agni, may you lead us in accordance with this wisdom.
Hindi / हिंदी
हे देव, आपकी दिव्य बुद्धि हमें मार्गदर्शन करे, रास्ते को रोशन करे। ओ अग्नि, आप हमें इस बुद्धि के अनुसार मार्ग दिखाएं।
Mantra 7
English
He who knows the land shall prosper, for knowledge brings success. Let this wisdom be a guiding light for those who seek.
Hindi / हिंदी
जो भूमि को जानता है, वह prosper होगा, क्योंकि ज्ञान सफलता लाता है। यह बुद्धि उन लोगों के लिए एक मार्गदर्शक प्रकाश बने जो खोजते हैं।
Mantra 8
English
Let us create auspicious deeds and listen to them. May the generous spirit of the offering reside in our hearts.
Hindi / हिंदी
आइए हम शुभ कार्य करें और उन्हें सुनें। भेंट का उदार आत्मा हमारे दिलों में निवास करे।
Mantra 9
English
May our offerings bring forth blessings, nourishing our hearts with joy. Let the divine essence of Soma reside within us.
Hindi / हिंदी
हमारी भेंटें आशीर्वाद लाएं, हमारे दिलों को आनंद से पोषित करें। सोम का दिव्य सार हमारे भीतर निवास करे।
Detailed Meaning
English
This Sukta from the Rigveda emphasizes the divine connection between humans and the gods, particularly the god Indra. It reflects a deep desire for blessings, prosperity, and wisdom. The verses highlight the importance of offerings and rituals in invoking divine favor. By presenting offerings, individuals seek to establish a reciprocal relationship with the divine, ensuring protection, nourishment, and guidance in their lives. The verses also underscore the significance of community and shared blessings, where every individual’s prosperity contributes to the collective well-being. The recurring motifs of divine light, strength, and wisdom throughout the Sukta indicate a yearning for enlightenment and the enhancement of personal and communal life. Overall, this Sukta serves as a reminder of the interconnectedness of all beings and the pursuit of spiritual and material abundance through divine grace.
Hindi
यह ऋग्वेद का सूक्त मानवों और देवताओं, विशेष रूप से इंद्र देव के बीच के दिव्य संबंध को उजागर करता है। यह आशीर्वाद, समृद्धि और ज्ञान की गहरी इच्छा को दर्शाता है। श्लोकों में भेंट और अनुष्ठानों के महत्व को रेखांकित किया गया है जो दिव्य कृपा को आमंत्रित करते हैं। भेंटें प्रस्तुत करके, व्यक्ति दिव्य के साथ एक पारस्परिक संबंध स्थापित करने की कोशिश करते हैं, जो उनके जीवन में संरक्षण, पोषण और मार्गदर्शन सुनिश्चित करती हैं। यह सूक्त सामुदायिकता और साझा आशीर्वाद के महत्व को भी रेखांकित करता है, जहाँ हर एक व्यक्ति की समृद्धि सामूहिक भलाई में योगदान करती है। सूक्त में बार-बार आने वाले दिव्य प्रकाश, शक्ति और ज्ञान के प्रतीक ज्ञान की खोज और व्यक्तिगत एवं सामुदायिक जीवन को समृद्ध करने की इच्छा को दर्शाते हैं। कुल मिलाकर, यह सूक्त सभी प्राणियों के आपसी संबंध और दिव्य कृपा के माध्यम से आध्यात्मिक और भौतिक समृद्धि की खोज की याद दिलाता है।
Practical Wisdom
English
Incorporating the teachings from this Sukta into daily life involves recognizing the importance of gratitude and offerings. Whether through acts of kindness, sharing resources, or engaging in community service, individuals can cultivate a spirit of generosity that aligns with the divine. Regular reflection on personal goals and the pursuit of wisdom can enhance decision-making and foster a fulfilling life. Establishing rituals, even simple ones, can serve as reminders of our intentions and our connection to the greater universe, reinforcing a sense of purpose and community.
Hindi
इस सूक्त की शिक्षाओं को दैनिक जीवन में शामिल करने का मतलब है आभार और भेंट के महत्व को पहचानना। दयालुता के कार्यों, संसाधनों को साझा करने या सामुदायिक सेवा में संलग्न होना, व्यक्ति में एक उदारता की भावना को विकसित कर सकता है जो दिव्य के साथ मेल खाती है। व्यक्तिगत लक्ष्यों पर नियमित रूप से विचार करना और ज्ञान की खोज से निर्णय लेने में सुधार हो सकता है और एक संतोषजनक जीवन को बढ़ावा मिल सकता है। अनुष्ठानों की स्थापना, भले ही साधारण हों, हमारे इरादों और बड़े ब्रह्मांड से हमारे संबंध की याद दिलाने के लिए कार्य कर सकती है, जो उद्देश्य और सामुदायिकता की भावना को मजबूत करती है।
Life Application
English
To apply the teachings of this Sukta in personal development, one should focus on building a strong foundation of values such as generosity, wisdom, and community support. Setting aside time for self-reflection and engaging in practices that promote inner growth can lead to a more fulfilling life. Establishing connections with others through shared goals and mutual support can enhance personal growth. Moreover, creating rituals or practices that honor the divine can deepen one’s spiritual journey while fostering a sense of belonging in a community.
Hindi
इस सूक्त की शिक्षाओं को व्यक्तिगत विकास में लागू करने के लिए, व्यक्ति को उदारता, ज्ञान और सामुदायिक समर्थन जैसे मूल्यों का मजबूत आधार बनाने पर ध्यान केंद्रित करना चाहिए। आत्म-परिवर्तन के लिए समय निकालना और उन प्रथाओं में संलग्न होना जो आंतरिक विकास को बढ़ावा देती हैं, एक अधिक संतोषजनक जीवन की ओर ले जा सकती हैं। दूसरों के साथ साझा लक्ष्यों और आपसी समर्थन के माध्यम से संबंध बनाना व्यक्तिगत विकास को बढ़ा सकता है। इसके अलावा, उन अनुष्ठानों या प्रथाओं का निर्माण करना जो दिव्य का सम्मान करते हैं, आध्यात्मिक यात्रा को गहरा कर सकता है और सामुदायिकता में एकता की भावना को बढ़ावा दे सकता है।
Spiritual Insight
English
The spiritual essence of this Sukta highlights the importance of divine connection and the role of offerings in fostering a relationship with the divine. It teaches that true fulfillment comes from recognizing and honoring the interconnectedness of all beings. By engaging in acts of devotion, individuals can align themselves with higher energies, attracting prosperity and wisdom. Furthermore, the Sukta emphasizes the need for humility and gratitude, encouraging individuals to recognize their place within the cosmic order and to express appreciation for the abundance they receive.
Hindi
इस सूक्त की आध्यात्मिक सार यह बताती है कि दिव्य संबंध का महत्व और भेंटों की भूमिका कैसे दीक्षा के संबंध को बढ़ावा देती है। यह सिखाता है कि सच्चा संतोष सभी प्राणियों के आपसी संबंध को पहचानने और उसका सम्मान करने से आता है। भक्ति के कार्यों में संलग्न होकर, व्यक्ति उच्च ऊर्जा के साथ सामंजस्य स्थापित कर सकते हैं, जिससे समृद्धि और ज्ञान को आकर्षित किया जा सकता है। इसके अलावा, यह सूक्त विनम्रता और आभार की आवश्यकता को रेखांकित करता है, व्यक्तियों को यह पहचानने के लिए प्रोत्साहित करता है कि वे ब्रह्मांडीय व्यवस्था में अपनी जगह को समझें और जो समृद्धि वे प्राप्त करते हैं, उसके लिए आभार व्यक्त करें।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, the teachings of this Sukta remain relevant. The emphasis on community, gratitude, and the need for spiritual nourishment can guide individuals in navigating modern challenges. As people seek deeper connections and fulfillment in life, the principles of generosity and shared blessings can foster healthier relationships and community ties. Furthermore, in an era of individualism, the Sukta reminds us of the importance of collective well-being, encouraging actions that benefit not just the self but the larger community.
Hindi
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ प्रासंगिक बनी हुई हैं। सामुदायिकता, आभार और आध्यात्मिक पोषण की आवश्यकता पर जोर देना व्यक्तियों को आधुनिक चुनौतियों का सामना करने में मार्गदर्शन कर सकता है। जैसे-जैसे लोग जीवन में गहरे संबंधों और संतोष की खोज करते हैं, उदारता और साझा आशीर्वाद के सिद्धांत स्वस्थ संबंधों और सामुदायिक बंधनों को बढ़ावा दे सकते हैं। इसके अलावा, व्यक्तिवाद के युग में, यह सूक्त हमें सामूहिक भलाई के महत्व की याद दिलाता है, जो न केवल स्वयं के लिए बल्कि बड़े समुदाय के लिए लाभकारी कार्यों को प्रोत्साहित करता है।
Key Takeaways
English
- Divine connection enhances personal and communal well-being.
- Offerings symbolize gratitude and invoke divine blessings.
- Collective prosperity is rooted in individual success.
- Wisdom guides actions and fosters a fulfilling life.
- Spiritual practices deepen connections and purpose.
Hindi
- दिव्य संबंध व्यक्तिगत और सामुदायिक भलाई को बढ़ाता है।
- भेंटें आभार का प्रतीक हैं और दिव्य आशीर्वाद को आमंत्रित करती हैं।
- सामूहिक समृद्धि व्यक्तिगत सफलता में निहित है।
- ज्ञान क्रियाओं का मार्गदर्शन करता है और संतोषजनक जीवन को बढ़ावा देता है।
- आध्यात्मिक प्रथाएँ संबंध और उद्देश्य को गहरा करती हैं।
