Rig Veda Book 10 (Mandala 10)Rigveda

Rigveda Mandala 10 Verse Sukta 47

Sanskrit Verse

८ सप्तगुरांगिरसः। वैकुण्ठ इन्द्रः। त्रिष्टुप्।

ज॒गृ॒भ्मा ते॒ दक्षि॑णमिन्द्र॒ हस्तं॑ वसू॒यवो॑ वसुपते॒ वसू॑नाम् ।

वि॒द्मा हि त्वा॒ गोप॑तिं शूर॒ गोना॑म॒स्मभ्यं॑ चि॒त्रं वृष॑णं र॒यिं दा॑: ॥१॥

स्वा॒यु॒धं स्वव॑सं सुनी॒थं चतु॑:समुद्रं ध॒रुणं॑ रयी॒णाम् ।

च॒र्कृत्यं॒ शंस्यं॒ भूरि॑वारम॒स्मभ्यं॑ चि॒त्रं वृष॑णं र॒यिं दा॑: ॥२॥

सु॒ब्रह्मा॑णं दे॒वव॑न्तं बृ॒हन्त॑मु॒रुं ग॑भी॒रं पृ॒थुबु॑ध्नमिन्द्र ।

श्रु॒तऋ॑षिमु॒ग्रम॑भिमाति॒षाह॑म॒स्मभ्यं॑ चि॒त्रं वृष॑णं र॒यिं दा॑: ॥३॥

स॒नद्वा॑जं॒ विप्र॑वीरं॒ तरु॑त्रं धन॒स्पृतं॑ शूशु॒वांसं॑ सु॒दक्ष॑म् ।

द॒स्यु॒हनं॑ पू॒र्भिद॑मिन्द्र स॒त्यम॒स्मभ्यं॑ चि॒त्रं वृष॑णं र॒यिं दा॑: ॥४॥

अश्वा॑वन्तं र॒थिनं॑ वी॒रव॑न्तं सह॒स्रिणं॑ श॒तिनं॒ वाज॑मिन्द्र ।

भ॒द्रव्रा॑तं॒ विप्र॑वीरं स्व॒र्षाम॒स्मभ्यं॑ चि॒त्रं वृष॑णं र॒यिं दा॑: ॥५॥

प्र स॒प्तगु॑मृ॒तधी॑तिं सुमे॒धां बृह॒स्पतिं॑ म॒तिरच्छा॑ जिगाति ।

य आ॑ङ्गिर॒सो नम॑सोप॒सद्यो॒ऽस्मभ्यं॑ चि॒त्रं वृष॑णं र॒यिं दा॑: ॥६॥

वनी॑वानो॒ मम॑ दू॒तास॒ इन्द्रं॒ स्तोमा॑श्चरन्ति सुम॒तीरि॑या॒नाः ।

हृ॒दि॒स्पृशो॒ मन॑सा व॒च्यमा॑ना अ॒स्मभ्यं॑ चि॒त्रं वृष॑णं र॒यिं दा॑: ॥७॥

यत्त्वा॒ यामि॑ द॒द्धि तन्न॑ इन्द्र बृ॒हन्तं॒ क्षय॒मस॑मं॒ जना॑नाम् ।

अ॒भि तद्द्यावा॑पृथि॒वी गृ॑णीताम॒स्मभ्यं॑ चि॒त्रं वृष॑णं र॒यिं दा॑: ॥८॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

O Indra, we grasp your right hand, the master of wealth, the lord of riches, for protection.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, हम तुम्हारा दाहिना हाथ थामते हैं, जो धन का स्वामी है, समृद्धि का स्वामी, सुरक्षा के लिए।

Mantra 2

English

With your own weapon, with your own wealth, we invoke the vast treasure as we praise you.

Hindi / हिंदी

अपने स्वयं के शस्त्र और अपने स्वयं के धन से, हम आपके लिए उस विशाल धन का आह्वान करते हैं।

Mantra 3

English

O Indra, the great and deep, we call upon the wise, the powerful, to bestow upon us prosperity.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, महान और गहरे, हम विवेकशील, शक्तिशाली को बुलाते हैं कि वे हमें समृद्धि प्रदान करें।

Mantra 4

English

Invoking the brave, the skilled, and the strong, we seek your truth, O Indra, for our prosperity.

Hindi / हिंदी

वीर, सक्षम और मजबूत का आह्वान करते हुए, हम आपकी सत्यता की खोज करते हैं, हे इन्द्र, हमारी समृद्धि के लिए।

Mantra 5

English

O Indra, who rides the chariot of valor, we call upon you for the blessings of abundance.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, जो वीरता की रथ पर सवार हैं, हम आपके पास प्रचुरता के आशीर्वाद के लिए आते हैं।

Mantra 6

English

We honor the wise who bring forth thought, and we offer our respect to the divine.

Hindi / हिंदी

हम उन बुद्धिमानों का सम्मान करते हैं जो विचार लाते हैं, और हम दिव्य को अपना सम्मान अर्पित करते हैं।

Mantra 7

English

As your messengers, O Indra, we offer our praises with pure minds and hearts.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, हम आपके दूतों के रूप में, शुद्ध मन और हृदय से आपकी स्तुति करते हैं।

Mantra 8

English

Whatever I seek, may that, O Indra, be fulfilled, let the heavens and earth rejoice in our efforts.

Hindi / हिंदी

जो कुछ मैं चाहता हूँ, वह, हे इन्द्र, पूरा हो, आकाश और पृथ्वी हमारी कोशिशों में प्रसन्न हों।

Detailed Meaning

English

Sukta 47 of Mandala 10 of the Rigveda emphasizes the invocation of Indra, the king of gods and the deity of rain and thunder. The verses reflect a deep reverence for Indra’s power, wisdom, and ability to bestow prosperity. The repeated request for ‘rayi’ or wealth demonstrates the Vedic people’s desire for abundance and security. Each mantra highlights different aspects of devotion, including strength, wisdom, and the importance of community in achieving success. The sukta collectively illustrates a pursuit of spiritual and material wealth, acknowledging the divine’s role in human affairs. It is a call to the divine for assistance in overcoming challenges and achieving greatness, underlining the interdependence of humans and the divine in the Vedic worldview.

Hindi

ऋग्वेद के मंडल 10 के सूक्त 47 में इन्द्र, देवताओं के राजा और वर्षा तथा गरज के देवता की प्रार्थना की गई है। ये श्लोक इन्द्र की शक्ति, बुद्धिमत्ता और समृद्धि प्रदान करने की क्षमता के प्रति गहरी श्रद्धा व्यक्त करते हैं। ‘रयि’ या धन के लिए बार-बार अनुरोध दर्शाता है कि वैदिक लोगों की समृद्धि और सुरक्षा की इच्छा है। प्रत्येक मंत्र भक्ति के विभिन्न पहलुओं को उजागर करता है, जिसमें शक्ति, बुद्धिमत्ता और सफलता प्राप्त करने में समुदाय के महत्व को शामिल किया गया है। यह सूक्त आध्यात्मिक और भौतिक धन की खोज को दर्शाता है, यह मान्यता देते हुए कि मानव मामलों में दिव्य की भूमिका होती है। यह चुनौतीओं को पार करने और महानता प्राप्त करने के लिए दिव्य से सहायता की पुकार है, जो वैदिक दृष्टिकोण में मानव और दिव्य के बीच परस्पर निर्भरता को रेखांकित करती है।

Practical Wisdom

English

The invocation of divine support in daily life reminds us of the importance of spiritual practice and community. Engaging in rituals, expressing gratitude, and seeking guidance from higher powers can foster a sense of purpose and direction. This sukta encourages individuals to cultivate virtues like bravery, wisdom, and cooperation, which can enhance their personal and communal outcomes. By aligning our efforts with divine will, we can manifest our aspirations and navigate life’s challenges with resilience.

Hindi

दिव्य समर्थन की प्रार्थना हमारे दैनिक जीवन में आध्यात्मिक अभ्यास और समुदाय के महत्व को याद दिलाती है। अनुष्ठानों में भाग लेना, आभार व्यक्त करना और उच्च शक्तियों से मार्गदर्शन प्राप्त करना उद्देश्य और दिशा की भावना को बढ़ा सकता है। यह सूक्त व्यक्तियों को वीरता, बुद्धिमत्ता और सहयोग जैसे गुणों को विकसित करने के लिए प्रोत्साहित करता है, जो उनके व्यक्तिगत और सामुदायिक परिणामों को बढ़ा सकता है। अपने प्रयासों को दिव्य इच्छा के साथ संरेखित करके, हम अपनी आकांक्षाओं को वास्तविकता में बदल सकते हैं और जीवन की चुनौतियों का सामना कर सकते हैं।

Life Application

English

To apply the teachings of Sukta 47, individuals can reflect on their goals and seek divine guidance through prayer and meditation. By acknowledging the importance of community and collaboration, one can build supportive networks that enhance personal growth. Engaging in acts of kindness and wisdom can help cultivate a prosperous life, encouraging a mindset focused on abundance rather than scarcity. This approach facilitates resilience and encourages individuals to strive for both personal and collective success.

Hindi

सूक्त 47 की शिक्षाओं को लागू करने के लिए, व्यक्ति अपने लक्ष्यों पर विचार कर सकते हैं और प्रार्थना और ध्यान के माध्यम से दिव्य मार्गदर्शन प्राप्त कर सकते हैं। समुदाय और सहयोग के महत्व को स्वीकार करके, कोई एक सहायक नेटवर्क बना सकता है जो व्यक्तिगत विकास को बढ़ावा देता है। दया और बुद्धिमत्ता के कार्यों में भाग लेना समृद्ध जीवन को बढ़ावा देने में मदद कर सकता है, जो आभाव के बजाय प्रचुरता पर केंद्रित मानसिकता को प्रोत्साहित करता है। यह दृष्टिकोण लचीलापन को बढ़ावा देता है और व्यक्तियों को व्यक्तिगत और सामूहिक सफलता के लिए प्रयास करने के लिए प्रोत्साहित करता है।

Spiritual Insight

English

The verses of this sukta provide insight into the spiritual connection between humans and the divine. The repeated invocation of Indra signifies a recognition of the divine presence in all aspects of life. It encourages individuals to develop a relationship with the divine through devotion, rituals, and ethical living. The emphasis on wealth and prosperity reflects a holistic understanding of abundance, not just material but also spiritual wealth, which is essential for a fulfilling life.

Hindi

इस सूक्त के श्लोक मानव और दिव्य के बीच आध्यात्मिक संबंध की अंतर्दृष्टि प्रदान करते हैं। इन्द्र की बार-बार प्रार्थना इस बात को दर्शाती है कि जीवन के सभी पहलुओं में दिव्य उपस्थिति को स्वीकार किया जाता है। यह व्यक्तियों को भक्ति, अनुष्ठानों और नैतिक जीवन के माध्यम से दिव्य के साथ एक संबंध विकसित करने के लिए प्रोत्साहित करता है। धन और समृद्धि पर जोर एक समग्र समृद्धि की समझ को दर्शाता है, जो केवल भौतिक नहीं बल्कि आध्यात्मिक धन भी है, जो एक संतोषजनक जीवन के लिए आवश्यक है।

Modern Context

English

In today’s world, the principles illustrated in Sukta 47 resonate with the pursuit of balance between material success and spiritual well-being. As individuals navigate the complexities of modern life, invoking higher powers through prayer and gratitude can provide solace and direction. The emphasis on community and ethical living is particularly relevant in fostering social responsibility and cooperation in society. By integrating these values, individuals can contribute to a more harmonious and prosperous environment.

Hindi

आज की दुनिया में, सूक्त 47 में दर्शाए गए सिद्धांत भौतिक सफलता और आध्यात्मिक कल्याण के बीच संतुलन की खोज के साथ गूंजते हैं। जैसे-जैसे व्यक्ति आधुनिक जीवन की जटिलताओं का सामना करते हैं, प्रार्थना और आभार के माध्यम से उच्च शक्तियों को आह्वान करना सांत्वना और दिशा प्रदान कर सकता है। समुदाय और नैतिक जीवन पर जोर समाज में सामाजिक जिम्मेदारी और सहयोग को बढ़ावा देने में विशेष रूप से प्रासंगिक है। इन मूल्यों को एकीकृत करके, व्यक्ति एक अधिक सामंजस्यपूर्ण और समृद्ध वातावरण में योगदान कर सकते हैं।

Key Takeaways

English

  • Invoke divine guidance through prayer and rituals.
  • Recognize the importance of community in achieving success.
  • Cultivate virtues like bravery and wisdom.
  • Strive for both material and spiritual wealth.
  • Embrace abundance mindset for personal growth.

Hindi

  • प्रार्थना और अनुष्ठानों के माध्यम से दिव्य मार्गदर्शन का आह्वान करें।
  • सफलता प्राप्त करने में समुदाय के महत्व को पहचानें।
  • वीरता और बुद्धिमत्ता जैसे गुणों को विकसित करें।
  • भौतिक और आध्यात्मिक धन दोनों के लिए प्रयास करें।
  • व्यक्तिगत विकास के लिए प्रचुरता के मानसिकता को अपनाएं।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.