Rig Veda Book 10 (Mandala 10)Rigveda

Rigveda Mandala 10 Verse Sukta 92

Sanskrit Verse

१५ शार्यातो मानवः। विश्वेदेवाः। जगती।

य॒ज्ञस्य॑ वो र॒थ्यं॑ वि॒श्पतिं॑ वि॒शां होता॑रम॒क्तोरति॑थिं वि॒भाव॑सुम् ।

शोच॒ञ्छुष्का॑सु॒ हरि॑णीषु॒ जर्भु॑र॒द्वृषा॑ के॒तुर्य॑ज॒तो द्याम॑शायत ॥१॥

इ॒मम॑ञ्ज॒स्पामु॒भये॑ अकृण्वत ध॒र्माण॑म॒ग्निं वि॒दथ॑स्य॒ साध॑नम् ।

अ॒क्तुं न य॒ह्वमु॒षस॑: पु॒रोहि॑तं॒ तनू॒नपा॑तमरु॒षस्य॑ निंसते ॥२॥

बळ॑स्य नी॒था वि प॒णेश्च॑ मन्महे व॒या अ॑स्य॒ प्रहु॑ता आसु॒रत्त॑वे ।

य॒दा घो॒रासो॑ अमृत॒त्वमाश॒तादिज्जन॑स्य॒ दैव्य॑स्य चर्किरन् ॥३॥

ऋ॒तस्य॒ हि प्रसि॑ति॒र्द्यौरु॒रु व्यचो॒ नमो॑ म॒ह्य१रम॑ति॒: पनी॑यसी ।

इन्द्रो॑ मि॒त्रो वरु॑ण॒: सं चि॑कित्रि॒रेऽथो॒ भग॑: सवि॒ता पू॒तद॑क्षसः ॥४॥

प्र रु॒द्रेण॑ य॒यिना॑ यन्ति॒ सिन्ध॑वस्ति॒रो म॒हीम॒रम॑तिं दधन्विरे ।

येभि॒: परि॑ज्मा परि॒यन्नु॒रु ज्रयो॒ वि रोरु॑वज्ज॒ठरे॒ विश्व॑मु॒क्षते॑ ॥५॥

क्रा॒णा रु॒द्रा म॒रुतो॑ वि॒श्वकृ॑ष्टयो दि॒वः श्ये॒नासो॒ असु॑रस्य नी॒ळय॑: ।

तेभि॑श्चष्टे॒ वरु॑णो मि॒त्रो अ॑र्य॒मेन्द्रो॑ दे॒वेभि॑रर्व॒शेभि॒रर्व॑शः ॥६॥

इन्द्रे॒ भुजं॑ शशमा॒नास॑ आशत॒ सूरो॒ दृशी॑के॒ वृष॑णश्च॒ पौंस्ये॑ ।

प्र ये न्व॑स्या॒र्हणा॑ ततक्षि॒रे युजं॒ वज्रं॑ नृ॒षद॑नेषु का॒रव॑: ॥७॥

सूर॑श्चि॒दा ह॒रितो॑ अस्य रीरम॒दिन्द्रा॒दा कश्चि॑द्भयत॒ज तवी॑यसः ।

भी॒मस्य॒ वृष्णो॑ ज॒ठरा॑दभि॒श्वसो॑ दि॒वेदि॑वे॒ सहु॑रिः स्त॒न्नबा॑धितः ॥८॥

स्तोमं॑ वो अ॒द्य रु॒द्राय॒ शिक्व॑से क्ष॒यद्वी॑राय॒ नम॑सा दिदिष्टन ।

येभि॑: शि॒वः स्ववाँ॑ एव॒याव॑भिर्दि॒वः सिष॑क्ति॒ स्वय॑शा॒ निका॑मभिः ॥९॥

ते हि प्र॒जाया॒ अभ॑रन्त॒ वि श्रवो॒ बृह॒स्पति॑र्वृष॒भः सोम॑जामयः ।

य॒ज्ञैरथ॑र्वा प्रथ॒मो वि धा॑रयद्दे॒वा दक्षै॒र्भृग॑व॒: सं चि॑कित्रिरे ॥१०॥

ते हि द्यावा॑पृथि॒वी भूरि॑रेतसा॒ नरा॒शंस॒श्चतु॑रङ्गो य॒मोऽदि॑तिः ।

दे॒वस्त्वष्टा॑ द्रविणो॒दा ऋ॑भु॒क्षण॒: प्र रो॑द॒सी म॒रुतो॒ विष्णु॑रर्हिरे ॥११॥

उ॒त स्य न॑ उ॒शिजा॑मुर्वि॒या क॒विरहि॑: शृणोतु बु॒ध्न्यो॒३ हवी॑मनि ।

सूर्या॒मासा॑ वि॒चर॑न्ता दिवि॒क्षिता॑ धि॒या श॑मीनहुषी अ॒स्य बो॑धतम् ॥१२॥

प्र न॑: पू॒षा च॒रथं॑ वि॒श्वदे॑व्यो॒ऽपां नपा॑दवतु वा॒युरि॒ष्टये॑ ।

आ॒त्मानं॒ वस्यो॑ अ॒भि वात॑मर्चत॒ तद॑श्विना सुहवा॒ याम॑नि श्रुतम् ॥१३॥

वि॒शामा॒सामभ॑यानामधि॒क्षितं॑ गी॒र्भिरु॒ स्वय॑शसं गृणीमसि ।

ग्नाभि॒र्विश्वा॑भि॒रदि॑तिमन॒र्वण॑म॒क्तोर्युवा॑नं नृ॒मणा॒ अधा॒ पति॑म् ॥१४॥

रेभ॒दत्र॑ ज॒नुषा॒ पूर्वो॒ अङ्गि॑रा॒ ग्रावा॑ण ऊ॒र्ध्वा अ॒भि च॑क्षुरध्व॒रम् ।

येभि॒र्विहा॑या॒ अभ॑वद्विचक्ष॒णः पाथ॑: सु॒मेकं॒ स्वधि॑ति॒र्वन॑न्वति ॥१५॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

From the Sharyata, humanity is connected to all gods in the universe; they are the energies of the cosmic order.

Hindi / हिंदी

शार्यत से मानव सभी देवताओं से जुड़े हैं; वे ब्रह्मांडीय क्रम की ऊर्जा हैं।

Mantra 2

English

This great sacrifice is the pathway to the divine; it leads to the realization of the eternal truth.

Hindi / हिंदी

यह महान यज्ञ दिव्य के लिए मार्ग है; यह शाश्वत सत्य की प्राप्ति की ओर ले जाता है।

Mantra 3

English

Through strength, we are guided by the divine; the path of righteousness leads us to immortality.

Hindi / हिंदी

शक्ति के माध्यम से, हम दिव्य द्वारा मार्गदर्शित होते हैं; धर्म का मार्ग हमें अमरता की ओर ले जाता है।

Mantra 4

English

To the divine beings like Indra and Varuna, we offer our prayers for wisdom and understanding.

Hindi / हिंदी

इंद्र और वरुण जैसे दिव्य beings को, हम ज्ञान और समझ के लिए अपनी प्रार्थनाएं अर्पित करते हैं।

Mantra 5

English

Rudra and the Maruts guide our path, and we seek liberation from cycles of existence through their grace.

Hindi / हिंदी

रुद्र और मारुत हमारे मार्ग का मार्गदर्शन करते हैं, और हम उनके आशीर्वाद से अस्तित्व के चक्रों से मुक्ति की खोज करते हैं।

Mantra 6

English

By honoring the divine forces, we cultivate the essence of harmony and balance in our lives.

Hindi / हिंदी

दिव्य शक्तियों का सम्मान करके, हम अपने जीवन में सामंजस्य और संतुलन की भावना का विकास करते हैं।

Mantra 7

English

The strength of the divine is invoked, and together we conquer obstacles and challenges.

Hindi / हिंदी

दिव्य की शक्ति को आह्वान किया जाता है, और हम मिलकर बाधाओं और चुनौतियों को पार करते हैं।

Mantra 8

English

We call upon the divine for protection and guidance, embracing the strength of the cosmic order.

Hindi / हिंदी

हम सुरक्षा और मार्गदर्शन के लिए दिव्य को आह्वान करते हैं, ब्रह्मांडीय क्रम की शक्ति को अपनाते हैं।

Mantra 9

English

Through collective worship, we unite with the divine and elevate our consciousness.

Hindi / हिंदी

सामूहिक पूजा के माध्यम से, हम दिव्य के साथ एक होते हैं और अपनी चेतना को ऊंचा करते हैं।

Mantra 10

English

The divine forces sustain the world, and we seek to align ourselves with their purpose.

Hindi / हिंदी

दिव्य शक्तियां दुनिया को बनाए रखती हैं, और हम उनके उद्देश्य के साथ खुद को संरेखित करने की कोशिश करते हैं।

Mantra 11

English

The unity of heaven and earth is essential; we celebrate our connection with the cosmos.

Hindi / हिंदी

स्वर्ग और पृथ्वी की एकता आवश्यक है; हम ब्रह्मांड के साथ अपने संबंध का जश्न मनाते हैं।

Mantra 12

English

We strive for spiritual awakening and enlightenment, guided by the divine light.

Hindi / हिंदी

हम आध्यात्मिक जागरूकता और ज्ञान के लिए प्रयास करते हैं, दिव्य प्रकाश द्वारा मार्गदर्शित होते हैं।

Mantra 13

English

We seek the blessings of the divine for our endeavors, embracing the essence of sacrifice.

Hindi / हिंदी

हम अपने प्रयासों के लिए दिव्य का आशीर्वाद मांगते हैं, बलिदान की भावना को अपनाते हैं।

Mantra 14

English

With devotion, we cultivate virtues and live in harmony with nature.

Hindi / हिंदी

भक्ति के साथ, हम गुणों का विकास करते हैं और प्रकृति के साथ सामंजस्य में जीते हैं।

Mantra 15

English

Through divine wisdom, we navigate life’s challenges and find peace.

Hindi / हिंदी

दिव्य ज्ञान के माध्यम से, हम जीवन की चुनौतियों का सामना करते हैं और शांति पाते हैं।

Detailed Meaning

English

This sukta from the Rigveda encapsulates the essence of sacrifice and the interconnectedness of humanity with the divine. The verses emphasize the importance of honoring the cosmic order through rituals and prayers, invoking deities such as Indra and Varuna, who represent strength, wisdom, and protection. The sukta encourages individuals to seek enlightenment and liberation through devotion and righteous living. It reflects the belief that through collective worship and the pursuit of truth, one can achieve harmony with the universe. The themes of strength, guidance, and unity resonate throughout the verses, highlighting the significance of divine forces in human life and the pursuit of spiritual awakening.

Hindi

यह ऋग्वेद का सूक्त बलिदान और मानवता के दिव्य के साथ आपसी संबंध का सार प्रस्तुत करता है। श्लोकों में अनुष्ठानों और प्रार्थनाओं के माध्यम से ब्रह्मांडीय क्रम का सम्मान करने के महत्व पर जोर दिया गया है, जिसमें इंद्र और वरुण जैसे देवताओं को आह्वान किया गया है, जो शक्ति, ज्ञान और सुरक्षा का प्रतिनिधित्व करते हैं। यह सूक्त व्यक्तियों को भक्ति और धर्म के माध्यम से ज्ञान और मुक्ति की खोज करने के लिए प्रेरित करता है। यह इस विश्वास को दर्शाता है कि सामूहिक पूजा और सत्य की खोज के माध्यम से, कोई ब्रह्मांड के साथ सामंजस्य स्थापित कर सकता है। श्लोकों में शक्ति, मार्गदर्शन, और एकता के विषय गूंजते हैं, जो मानव जीवन में दिव्य शक्तियों के महत्व और आध्यात्मिक जागरूकता की खोज को उजागर करते हैं।

Practical Wisdom

English

The teachings of this sukta can be applied in daily life by embracing the principles of sacrifice and service. Engaging in acts of kindness and community service fosters a sense of connection and fulfillment. Regularly practicing gratitude and mindfulness can enhance one’s spiritual journey, allowing individuals to align with the divine purpose. Incorporating rituals that honor nature and the universe can also help cultivate a harmonious lifestyle, leading to personal and collective growth.

Hindi

इस सूक्त की शिक्षाओं को दैनिक जीवन में बलिदान और सेवा के सिद्धांतों को अपनाकर लागू किया जा सकता है। दयालुता और सामुदायिक सेवा में संलग्न होना संबंध और संतोष की भावना को बढ़ावा देता है। नियमित रूप से आभार और जागरूकता का अभ्यास करने से आध्यात्मिक यात्रा को बढ़ावा मिलता है, जिससे व्यक्ति दिव्य उद्देश्य के साथ संरेखित हो सके। प्रकृति और ब्रह्मांड का सम्मान करने वाले अनुष्ठानों को शामिल करने से एक सामंजस्यपूर्ण जीवनशैली का विकास हो सकता है, जो व्यक्तिगत और सामूहिक विकास की ओर ले जाती है।

Life Application

English

To apply the wisdom of this sukta, one should strive for self-improvement and spiritual growth. Setting aside time for meditation and reflection can enhance clarity and focus in life. Building a supportive community around shared values can foster a deeper connection to the divine and others. Engaging in ethical practices and decision-making aligns with the cosmic order, leading to a more fulfilling life.

Hindi

इस सूक्त की बुद्धिमत्ता को लागू करने के लिए, किसी को आत्म-सुधार और आध्यात्मिक विकास के लिए प्रयास करना चाहिए। ध्यान और आत्म-चिंतन के लिए समय निकालना जीवन में स्पष्टता और ध्यान को बढ़ा सकता है। साझा मूल्यों के चारों ओर एक सहायक समुदाय बनाना दिव्य और दूसरों के साथ गहरा संबंध विकसित कर सकता है। नैतिक प्रथाओं और निर्णय लेने में संलग्न होना ब्रह्मांडीय क्रम के साथ संरेखित करता है, जिससे एक अधिक संतोषजनक जीवन मिलता है।

Spiritual Insight

English

This sukta serves as a reminder of the profound connection between the divine and humanity. It encourages individuals to recognize their place within the cosmic order and to engage in practices that elevate their spiritual consciousness. By understanding the significance of sacrifice and devotion, one can cultivate a deeper relationship with the divine, leading to transformative experiences and insights.

Hindi

यह सूक्त दिव्य और मानवता के बीच गहरे संबंध की याद दिलाता है। यह व्यक्तियों को उनके ब्रह्मांडीय क्रम में स्थान को पहचानने और उन प्रथाओं में संलग्न होने के लिए प्रोत्साहित करता है जो उनकी आध्यात्मिक चेतना को ऊंचा करती हैं। बलिदान और भक्ति के महत्व को समझकर, कोई दिव्य के साथ गहरा संबंध विकसित कर सकता है, जो परिवर्तनकारी अनुभवों और अंतर्दृष्टियों की ओर ले जाता है।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the principles found in this sukta are more relevant than ever. As individuals seek meaning and connection in their lives, engaging in community service, practicing mindfulness, and honoring the natural world can enhance overall well-being. The emphasis on unity and collective worship resonates with the modern need for inclusivity and shared values, making these ancient teachings applicable in contemporary society.

Hindi

आज की तेज़ी से बदलती दुनिया में, इस सूक्त में पाए जाने वाले सिद्धांत पहले से कहीं अधिक प्रासंगिक हैं। जैसे-जैसे व्यक्ति अपने जीवन में अर्थ और संबंध की खोज करते हैं, सामुदायिक सेवा में संलग्न होना, जागरूकता का अभ्यास करना और प्राकृतिक दुनिया का सम्मान करना समग्र कल्याण को बढ़ा सकता है। एकता और सामूहिक पूजा पर जोर आधुनिक समावेशिता और साझा मूल्यों की आवश्यकता के साथ गूंजता है, जिससे ये प्राचीन शिक्षाएँ समकालीन समाज में लागू होती हैं।

Key Takeaways

English

  • Emphasizes the interconnectedness of humanity and the divine.
  • Highlights the importance of sacrifice and service in spiritual growth.
  • Encourages collective worship and community engagement.
  • Promotes harmony with nature and the cosmos.
  • Advocates for ethical living aligned with cosmic order.

Hindi

  • मानवता और दिव्य के आपसी संबंध पर जोर देता है।
  • आध्यात्मिक विकास में बलिदान और सेवा के महत्व को उजागर करता है।
  • सामूहिक पूजा और सामुदायिक भागीदारी को प्रोत्साहित करता है।
  • प्रकृति और ब्रह्मांड के साथ सामंजस्य को बढ़ावा देता है।
  • ब्रह्मांडीय क्रम के साथ संरेखित नैतिक जीवन का समर्थन करता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.