Rigveda Mandala 10 Verse Sukta 93

Sanskrit Verse
महि॑ द्यावापृथिवी भूतमु॒र्वी नारी॑ य॒ह्वी न रोद॑सी॒ सदं॑ नः । तेभि॑र्नः पातं॒ सह्य॑स ए॒भिर्न॑: पातं शू॒षणि॑ ॥१॥
य॒ज्ञेय॑ज्ञे॒ स मर्त्यो॑ दे॒वान्त्स॑पर्यति । यः सु॒म्नैर्दी॑र्घ॒श्रुत्त॑म आ॒विवा॑सत्येनान् ॥२॥
विश्वे॑षामिरज्यवो दे॒वानां॒ वार्म॒हः । विश्वे॒ हि वि॒श्वम॑हसो॒ विश्वे॑ य॒ज्ञेषु॑ य॒ज्ञिया॑: ॥३॥
ते घा॒ राजा॑नो अ॒मृत॑स्य म॒न्द्रा अ॑र्य॒मा मि॒त्रो वरु॑ण॒: परि॑ज्मा । कद्रु॒द्रो नृ॒णां स्तु॒तो म॒रुत॑: पू॒षणो॒ भग॑: ॥४॥
उ॒त नो॒ नक्त॑म॒पां वृ॑षण्वसू॒ सूर्या॒मासा॒ सद॑नाय सध॒न्या॑ । सचा॒ यत्साद्ये॑षा॒महि॑र्बु॒ध्नेषु॑ बु॒ध्न्य॑: ॥५॥
उ॒त नो॑ दे॒वाव॒श्विना॑ शु॒भस्पती॒ धाम॑भिर्मि॒त्रावरु॑णा उरुष्यताम् । म॒हः स रा॒य एष॒तेऽति॒ धन्वे॑व दुरि॒ता ॥६॥
उ॒त नो॑ रु॒द्रा चि॑न्मृळताम॒श्विना॒ विश्वे॑ दे॒वासो॒ रथ॒स्पति॒र्भग॑: । ऋ॒भुर्वाज॑ ऋभुक्षण॒: परि॑ज्मा विश्ववेदसः ॥७॥
ऋ॒भुॠ॑भु॒क्षा ऋ॒भुर्वि॑ध॒तो मद॒ आ ते॒ हरी॑ जूजुवा॒नस्य॑ वा॒जिना॑ । दु॒ष्टरं॒ यस्य॒ साम॑ चि॒दृध॑ग्य॒ज्ञो न मानु॑षः ॥८॥
कृ॒धी नो॒ अह्र॑यो देव सवित॒: स च॑ स्तुषे म॒घोना॑म् ।
स॒हो न॒ इन्द्रो॒ वह्नि॑भि॒र्न्ये॑षां चर्षणी॒नां च॒क्रं र॒श्मिं न यो॑युवे ॥९॥
ऐषु॑ द्यावापृथिवी धातं म॒हद॒स्मे वी॒रेषु॑ वि॒श्वच॑र्षणि॒ श्रव॑: । पृ॒क्षं वाज॑स्य सा॒तये॑ पृ॒क्षं रा॒योत तु॒र्वणे॑ ॥१०॥
ए॒तं शंस॑मिन्द्रास्म॒युष्ट्वं कूचि॒त्सन्तं॑ सहसावन्न॒भिष्ट॑ये । सदा॑ पाह्य॒भिष्ट॑ये मे॒दतां॑ वे॒दता॑ वसो ॥११॥
ए॒तं मे॒ स्तोमं॑ त॒ना न सूर्ये॑ द्यु॒तद्या॑मानं वावृधन्त नृ॒णाम् । सं॒वन॑नं॒ नाश्व्यं॒ तष्टे॒वान॑पच्युतम् ॥१२॥
वा॒वर्त॒ येषां॑ रा॒या यु॒क्तैषां॑ हिर॒ण्ययी॑ । ने॒मधि॑ता॒ न पौंस्या॒ वृथे॑व वि॒ष्टान्ता॑ ॥१३॥
प्र तद्दु॒:शीमे॒ पृथ॑वाने वे॒ने प्र रा॒मे वो॑च॒मसु॑रे म॒घव॑त्सु । ये यु॒क्त्वाय॒ पञ्च॑ श॒तास्म॒यु प॒था वि॒श्राव्ये॑षाम् ॥१४॥
अधीन्न्वत्र॑ सप्त॒तिं च॑ स॒प्त च॑ । स॒द्यो दि॑दिष्ट॒ तान्व॑: स॒द्यो दि॑दिष्ट पा॒र्थ्यः स॒द्यो दि॑दिष्ट माय॒वः ॥१५॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
May the heavens and the earth, with their vastness, protect us. May they not bring us distress; may we be free from harm.
Hindi / हिंदी
आसमान और पृथ्वी, अपनी विशालता के साथ, हमारी रक्षा करें। वे हमें कष्ट न दें; हम हानि से मुक्त रहें।
Mantra 2
English
The mortal who performs the sacrifice approaches the deities. He who is endowed with auspiciousness and long life is welcomed.
Hindi / हिंदी
जो मानव यज्ञ करता है, वह देवताओं के पास जाता है। जो शुभता और दीर्घकालिकता से युक्त है, उसका स्वागत किया जाता है।
Mantra 3
English
Among all deities, may the divine ones who are auspicious be revered. They are the essence of all rituals and offerings.
Hindi / हिंदी
सभी देवताओं में, शुभता वाले देवताओं की पूजा की जाए। वे सभी यज्ञ और अर्पण का सार हैं।
Mantra 4
English
O kings of immortality, may the powerful ones like Mitra and Varuna protect us. They are the source of strength and nourishment.
Hindi / हिंदी
हे अमरता के राजाओं, शक्तिशाली जैसे मित्र और वरुण हमें सुरक्षित रखें। वे शक्ति और पोषण का स्रोत हैं।
Mantra 5
English
May the night be auspicious, and may the sun’s rays lead us to the right path. Let there be abundance in our endeavors.
Hindi / हिंदी
रात शुभ हो, और सूर्य की किरणें हमें सही मार्ग पर ले जाएं। हमारे प्रयासों में प्रचुरता हो।
Mantra 6
English
O divine Ashvins, may your blessings be upon us. Let the strength of the mighty ones be with us at all times.
Hindi / हिंदी
हे दिव्य अश्विन, आपकी कृपा हम पर बनी रहे। शक्तिशाली का बल हमेशा हमारे साथ हो।
Mantra 7
English
May the Rudras and all divine beings guide us along the path of righteousness and bestow wisdom upon us.
Hindi / हिंदी
हे रुद्र और सभी दिव्य beings, हमें धर्म के मार्ग पर चलने के लिए मार्गदर्शन करें और हमें ज्ञान प्रदान करें।
Mantra 8
English
May we receive the divine nectar from the gods, which leads to strength and prosperity, and helps us overcome difficulties.
Hindi / हिंदी
हमें देवताओं से दिव्य अमृत प्राप्त हो, जो शक्ति और समृद्धि की ओर ले जाता है और कठिनाइयों को पार करने में मदद करता है।
Mantra 9
English
O Savitar, may you bless us with prosperity and make our endeavors successful. Let us be free from obstacles.
Hindi / हिंदी
हे सविता, हमें समृद्धि का आशीर्वाद दें और हमारे प्रयासों को सफल बनाएं। हमें बाधाओं से मुक्त करें।
Mantra 10
English
The heavens and the earth are established, and may they be filled with strength and valor. Let our endeavors be fruitful.
Hindi / हिंदी
आसमान और पृथ्वी स्थापित हैं, और वे शक्ति और वीरता से भरे हों। हमारे प्रयास फलदायी हों।
Mantra 11
English
May the hymns sung to the gods resonate well and bring forth blessings of prosperity and wisdom.
Hindi / हिंदी
जो देवताओं के लिए गाए गए स्तोत्र हैं, वे अच्छे से गूंजें और समृद्धि और ज्ञान का आशीर्वाद लाएं।
Mantra 12
English
O divine ones, may our praises reach you, and let our intentions be pure and fruitful.
Hindi / हिंदी
हे दिव्य, हमारी स्तुतियाँ आप तक पहुँचें, और हमारे इरादे शुद्ध और फलदायी हों।
Mantra 13
English
Among those who are wise, may our intentions be realized. Let not our efforts be in vain.
Hindi / हिंदी
जो बुद्धिमान हैं, उनके बीच, हमारे इरादे साकार हों। हमारे प्रयास व्यर्थ न हों।
Mantra 14
English
Seekers of truth, may we unite and bring forth the blessings of the divine. Let us share prosperity and wisdom.
Hindi / हिंदी
सत्य के खोजियों, हम एकजुट हों और दिव्य आशीर्वाद लाएं। हम समृद्धि और ज्ञान साझा करें।
Mantra 15
English
Let the divine ones bestow upon us strength and blessings, guiding us through challenges and bestowing wisdom.
Hindi / हिंदी
हे दिव्य, हमें शक्ति और आशीर्वाद प्रदान करें, चुनौतियों में मार्गदर्शन करें और ज्ञान दें।
Detailed Meaning
English
Sukta 93 from Mandala 10 of the Rigveda emphasizes the relationship between humans and the divine. It reflects the ancient Vedic belief in the importance of rituals and sacrifices to maintain harmony between the earthly and celestial realms. Each mantra highlights the significance of seeking blessings from various deities, showcasing a holistic approach to spiritual life. The verses urge individuals to perform sacrifices and invoke divine protection, ensuring prosperity and wisdom in their lives. The overarching theme revolves around interconnectedness, where human actions are seen as essential for receiving divine grace and maintaining cosmic order. This sukta encourages a collaborative relationship with divine forces, reinforcing the idea that human endeavors are supported by celestial powers.
Hindi
ऋग्वेद के मंडल 10 के सूक्त 93 में मानवों और दिव्य के बीच संबंध पर जोर दिया गया है। यह प्राचीन वेदिक विश्वास को दर्शाता है कि अनुष्ठान और बलिदानों का महत्व पृथ्वी और आकाशीय क्षेत्रों के बीच सद्भाव बनाए रखने में है। प्रत्येक मंत्र विभिन्न देवताओं से आशीर्वाद प्राप्त करने के महत्व को उजागर करता है, जो आध्यात्मिक जीवन के लिए समग्र दृष्टिकोण पेश करता है। ये श्लोक व्यक्तियों को बलिदान करने और दिव्य संरक्षण की प्रार्थना करने के लिए प्रेरित करते हैं, जिससे उनके जीवन में समृद्धि और ज्ञान सुनिश्चित होता है। समग्र थीम आपसी संबंधों के चारों ओर घूमती है, जहां मानव क्रियाओं को दिव्य कृपा प्राप्त करने और ब्रह्मांडीय व्यवस्था बनाए रखने के लिए आवश्यक माना जाता है। यह सूक्त दिव्य शक्तियों के साथ सहयोगात्मक संबंध को प्रोत्साहित करता है, यह विचार को मजबूत करता है कि मानव प्रयासों का समर्थन आकाशीय शक्तियों द्वारा किया जाता है।
Practical Wisdom
English
The teachings of Sukta 93 can be applied in modern life by embracing a sense of gratitude and reverence towards the natural and spiritual realms. Regular practices of gratitude, such as meditation or daily offerings, can help individuals connect with their spiritual selves and the universe. By acknowledging the interconnectedness of all beings and their contributions, one can cultivate a harmonious environment. Furthermore, engaging in selfless acts and community service can manifest the blessings sought from divine entities, reinforcing the belief that our actions hold the power to invite abundance into our lives.
Hindi
सूक्त 93 की शिक्षाएँ आधुनिक जीवन में प्राकृतिक और आध्यात्मिक क्षेत्रों के प्रति आभार और श्रद्धा को अपनाकर लागू की जा सकती हैं। आभार के नियमित अभ्यास, जैसे ध्यान या दैनिक अर्पण, व्यक्तियों को अपने आध्यात्मिक स्व और ब्रह्मांड के साथ जोड़ने में मदद कर सकते हैं। सभी प्राणियों और उनके योगदान के आपसी संबंध को स्वीकार करते हुए, कोई एक सामंजस्यपूर्ण वातावरण पैदा कर सकता है। इसके अलावा, निस्वार्थ कार्यों और सामुदायिक सेवा में भाग लेना उन दिव्य शक्तियों से मांगे गए आशीर्वाद को प्रकट कर सकता है, जिससे यह विश्वास मजबूत होता है कि हमारे कार्यों में हमारे जीवन में प्रचुरता लाने की शक्ति है।
Life Application
English
In personal development, the messages of Sukta 93 inspire individuals to act with integrity and purpose. By aligning actions with higher values and seeking guidance from spiritual practices, one can foster personal growth. Regular reflection on one’s intentions and the impact of actions can lead to greater self-awareness and clarity in life goals. Furthermore, engaging with communities and sharing knowledge can enhance collective well-being, creating an environment that nurtures both individual and communal growth.
Hindi
व्यक्तिगत विकास में, सूक्त 93 का संदेश व्यक्तियों को ईमानदारी और उद्देश्य के साथ कार्य करने के लिए प्रेरित करता है। उच्च मूल्यों के साथ अपने कार्यों को संरेखित करके और आध्यात्मिक प्रथाओं से मार्गदर्शन मांगकर, कोई व्यक्तिगत विकास को बढ़ावा दे सकता है। अपने इरादों और कार्यों के प्रभाव पर नियमित रूप से विचार करने से आत्म-जागरूकता और जीवन के लक्ष्यों में स्पष्टता बढ़ सकती है। इसके अलावा, समुदायों के साथ जुड़ना और ज्ञान साझा करना सामूहिक कल्याण को बढ़ा सकता है, जिससे एक ऐसा वातावरण बनता है जो व्यक्तिगत और सामुदायिक विकास को पोषण देता है।
Spiritual Insight
English
Sukta 93 serves as a reminder of the importance of spiritual connection in daily life. It emphasizes that rituals and prayers are not merely formalities but pathways to divine interaction. Engaging in spiritual practices fosters a sense of belonging to the universe and combats feelings of isolation. By understanding the spiritual significance of actions, individuals can cultivate a deeper appreciation for life and its mysteries. The emphasis on divine blessings reinforces the belief that spiritual guidance is essential for navigating life’s challenges and achieving fulfillment.
Hindi
सूक्त 93 दैनिक जीवन में आध्यात्मिक संबंध के महत्व की याद दिलाता है। यह इस बात पर जोर देता है कि अनुष्ठान और प्रार्थनाएँ केवल औपचारिकताएँ नहीं हैं, बल्कि दिव्य अंतःक्रिया के लिए मार्ग हैं। आध्यात्मिक प्रथाओं में भाग लेना ब्रह्मांड से संबंधित होने की भावना को बढ़ावा देता है और अलगाव की भावनाओं से लड़ता है। कार्यों के आध्यात्मिक महत्व को समझकर, व्यक्ति जीवन और इसके रहस्यों के लिए गहरी प्रशंसा विकसित कर सकते हैं। दिव्य आशीर्वाद पर जोर इस विश्वास को मजबूत करता है कि जीवन की चुनौतियों का सामना करने और संतोष प्राप्त करने के लिए आध्यात्मिक मार्गदर्शन आवश्यक है।
Modern Context
English
In a fast-paced modern world, the teachings of Sukta 93 provide a grounding perspective. They remind individuals of the need for balance between material pursuits and spiritual nourishment. As people become increasingly disconnected from nature and community, the call to engage with the divine and perform rituals serves as a powerful tool for reconnection. In a society that often prioritizes individualism, this sukta emphasizes the importance of collective well-being and collaboration in achieving success and fulfillment.
Hindi
तेजी से बदलते आधुनिक संसार में, सूक्त 93 एक स्थिरता का दृष्टिकोण प्रदान करता है। यह व्यक्तियों को भौतिक प्रयासों और आध्यात्मिक पोषण के बीच संतुलन की आवश्यकता की याद दिलाता है। जैसे-जैसे लोग प्रकृति और समुदाय से अधिकाधिक असंबद्ध होते जाते हैं, दिव्य के साथ जुड़ने और अनुष्ठान करने का आह्वान पुन: संबंध के लिए एक शक्तिशाली उपकरण के रूप में कार्य करता है। एक समाज में जो अक्सर व्यक्तिगतता को प्राथमिकता देता है, यह सूक्त सामूहिक कल्याण और सफलता और संतोष प्राप्त करने में सहयोग के महत्व पर जोर देता है।
Key Takeaways
English
- Embrace rituals as pathways to divine interaction.
- Seek balance between material and spiritual pursuits.
- Recognize the interconnectedness of all beings.
- Engage in community service to manifest blessings.
- Cultivate gratitude for a fulfilling life.
Hindi
- अनुष्ठानों को दिव्य अंतःक्रिया के मार्ग के रूप में अपनाएं।
- भौतिक और आध्यात्मिक प्रयासों के बीच संतुलन की खोज करें।
- सभी प्राणियों के आपसी संबंध को पहचानें।
- आशीर्वाद प्रकट करने के लिए सामुदायिक सेवा में भाग लें।
- संतोषजनक जीवन के लिए आभार विकसित करें।
