Rigveda Mandala 10 Verse Sukta 94

Sanskrit Verse
प्रैते व॑दन्तु॒ प्र व॒यं व॑दाम॒ ग्राव॑भ्यो॒ वाचं॑ वदता॒ वद॑द्भ्यः ।
यद॑द्रयः पर्वताः सा॒कमा॒शव॒: श्लोकं॒ घोषं॒ भर॒थेन्द्रा॑य सो॒मिन॑: ॥१॥
ए॒ते व॑दन्ति श॒तव॑त्स॒हस्र॑वद॒भि क्र॑न्दन्ति॒ हरि॑तेभिरा॒सभि॑: ।
वि॒ष्ट्वी ग्रावा॑णः सु॒कृत॑: सुकृ॒त्यया॒ होतु॑श्चि॒त्पूर्वे॑ हवि॒रद्य॑माशत ॥२॥
ए॒ते व॑द॒न्त्यवि॑दन्न॒ना मधु॒ न्यू॑ङ्खयन्ते॒ अधि॑ प॒क्व आमि॑षि ।
वृ॒क्षस्य॒ शाखा॑मरु॒णस्य॒ बप्स॑त॒स्ते सूभ॑र्वा वृष॒भाः प्रेम॑राविषुः ॥३॥
बृ॒हद्व॑दन्ति मदि॒रेण॑ म॒न्दिनेन्द्रं॒ क्रोश॑न्तोऽविदन्न॒ना मधु॑ ।
सं॒रभ्या॒ धीरा॒: स्वसृ॑भिरनर्तिषुराघो॒षय॑न्तः पृथि॒वीमु॑प॒ब्दिभि॑: ॥४॥
सु॒प॒र्णा वाच॑मक्र॒तोप॒ द्यव्या॑ख॒रे कृष्णा॑ इषि॒रा अ॑नर्तिषुः ।
न्य१ङ्नि य॒न्त्युप॑रस्य निष्कृ॒तं पु॒रू रेतो॑ दधिरे सूर्य॒श्वित॑: ॥५॥
उ॒ग्रा इ॑व प्र॒वह॑न्तः स॒माय॑मुः सा॒कं यु॒क्ता वृष॑णो॒ बिभ्र॑तो॒ धुर॑: ।
यच्छ्व॒सन्तो॑ जग्रसा॒ना अरा॑विषुः शृ॒ण्व ए॑षां प्रो॒थथो॒ अर्व॑तामिव ॥६॥
दशा॑वनिभ्यो॒ दश॑कक्ष्येभ्यो॒ दश॑योक्त्रेभ्यो॒ दश॑योजनेभ्यः ।
दशा॑भीशुभ्यो अर्चता॒जरे॑भ्यो॒ दश॒ धुरो॒ दश॑ यु॒क्ता वह॑द्भ्यः ॥७॥
ते अद्र॑यो॒ दश॑यन्त्रास आ॒शव॒स्तेषा॑मा॒धानं॒ पर्ये॑ति हर्य॒तम् ।
त ऊ॑ सु॒तस्य॑ सो॒म्यस्यान्ध॑सों॒ऽशोः पी॒यूषं॑ प्रथ॒मस्य॑ भेजिरे ॥८॥
ते सो॒मादो॒ हरी॒ इन्द्र॑स्य निंसतें॒ऽशुं दु॒हन्तो॒ अध्या॑सते॒ गवि॑ ।
तेभि॑र्दु॒ग्धं प॑पि॒वान्त्सो॒म्यं मध्विन्द्रो॑ वर्धते॒ प्रथ॑ते वृषा॒यते॑ ॥९॥
वृषा॑ वो अं॒शुर्न किला॑ रिषाथ॒नेळा॑वन्त॒: सद॒मित्स्थ॒नाशि॑ताः ।
रै॒व॒त्येव॒ मह॑सा॒ चार॑वः स्थन॒ यस्य॑ ग्रावाणो॒ अजु॑षध्वमध्व॒रम् ॥१०॥
तृ॒दि॒ला अतृ॑दिलासो॒ अद्र॑योऽश्रम॒णा अशृ॑थिता॒ अमृ॑त्यवः ।
अ॒ना॒तु॒रा अ॒जरा॒: स्थाम॑विष्णवः सुपी॒वसो॒ अतृ॑षिता॒ अतृ॑ष्णजः ॥११॥
ध्रु॒वा ए॒व व॑: पि॒तरो॑ यु॒गेयु॑गे॒ क्षेम॑कामास॒: सद॑सो॒ न यु॑ञ्जते ।
अ॒जु॒र्यासो॑ हरि॒षाचो॑ ह॒रिद्र॑व॒ आ द्यां रवे॑ण पृथि॒वीम॑शुश्रवुः ॥१२॥
तदिद्व॑द॒न्त्यद्र॑यो वि॒मोच॑ने॒ याम॑न्नञ्ज॒स्पा इ॑व॒ घेदु॑प॒ब्दिभि॑: ।
वप॑न्तो॒ बीज॑मिव धान्या॒कृत॑: पृ॒ञ्चन्ति॒ सोमं॒ न मि॑नन्ति॒ बप्स॑तः ॥१३॥
सु॒ते अ॑ध्व॒रे अधि॒ वाच॑मक्र॒ता ऽऽक्री॒ळयो॒ न मा॒तरं॑ तु॒दन्त॑: ।
वि षू मु॑ञ्चा सुषु॒वुषो॑ मनी॒षां वि व॑र्तन्ता॒मद्र॑य॒श्चाय॑मानाः ॥१४॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
Let them speak, we shall speak to the Gravas about the utterance.
Hindi / हिंदी
वे बोलें, हम ग्रावों से वाक्य के बारे में बोलेंगे।
Mantra 2
English
They declare the hundred, the thousand, they cry with the swift ones.
Hindi / हिंदी
वे सौ, हजार की घोषणा करते हैं, वे तीव्रगामी के साथ चिल्लाते हैं।
Mantra 3
English
They declare the honey that is not cooked, the branches of the tree.
Hindi / हिंदी
वे उस शहद की घोषणा करते हैं जो पकाया नहीं गया है, वृक्ष की शाखाएँ।
Mantra 4
English
They declare the great ones with intoxication, calling out with the honey.
Hindi / हिंदी
वे महानता की घोषणा करते हैं, शहद के साथ पुकारते हैं।
Mantra 5
English
The birds speak with clarity from the heavens, the black ones, who are moving with strength.
Hindi / हिंदी
पक्षी स्पष्टता से आकाश से बोलते हैं, काले जो शक्ति के साथ आगे बढ़ते हैं।
Mantra 6
English
They carry the burdens together, shouting in unison, consuming the offerings.
Hindi / हिंदी
वे एक साथ बोझ उठाते हैं, एक स्वर में चिल्लाते हैं, अर्पणियों का सेवन करते हैं।
Mantra 7
English
The mountains and the tenfold are present with the sacred.
Hindi / हिंदी
पहाड़ और दशगुण पवित्र के साथ उपस्थित हैं।
Mantra 8
English
These are the sounds of the moon, they produce the first nectar.
Hindi / हिंदी
ये चंद्रमा की ध्वनियाँ हैं, वे पहला अमृत उत्पन्न करते हैं।
Mantra 9
English
The somas of Indra are produced from the cows.
Hindi / हिंदी
इंद्र के सोम गायों से उत्पन्न होते हैं।
Mantra 10
English
In the great expanse, they perform the sacrifice.
Hindi / हिंदी
महान विस्तार में, वे यज्ञ करते हैं।
Mantra 11
English
The eternal ones are maintained in the cycle of time.
Hindi / हिंदी
शाश्वत समय के चक्र में बनाए रखते हैं।
Mantra 12
English
They declare the mountain’s release, as if they are cutting through the waters.
Hindi / हिंदी
वे पर्वत के विमोचन की घोषणा करते हैं, जैसे वे जल में कट रहे हों।
Mantra 13
English
With the recitation of mantras, they act swiftly, not causing distress.
Hindi / हिंदी
मंत्रों के उच्चारण के साथ, वे शीघ्रता से कार्य करते हैं, कोई चिंता नहीं उत्पन्न करते।
Mantra 14
English
The mountains are the essence of the rituals, participating in the actions.
Hindi / हिंदी
पर्वत यज्ञों का सार हैं, क्रियाओं में भाग लेते हैं।
Detailed Meaning
English
Sukta 94 of the Rigveda encapsulates the essence of knowledge, speech, and the interconnectedness of nature and divinity. The verses invoke the natural elements, emphasizing the importance of communication and the collective efforts in sacred rituals. The imagery of birds, mountains, and the cosmos illustrates the Vedic view of a harmonious universe. Each mantra reflects a deep respect for the forces of nature and the divine, suggesting that through spoken word and ritual, humans can engage with the spiritual world. The emphasis on honey symbolizes sweetness and enlightenment, while the call to action encourages unity among practitioners.
Hindi
ऋग्वेद का सूक्त 94 ज्ञान, वाणी और प्रकृति तथा दिव्यता के अंतरसंबंध का सार प्रस्तुत करता है। ये श्लोक प्राकृतिक तत्वों का आह्वान करते हैं, संचार के महत्व और पवित्र अनुष्ठानों में सामूहिक प्रयासों पर जोर देते हैं। पक्षियों, पर्वतों और ब्रह्मांड की छवियाँ वेदों के सामंजस्यपूर्ण ब्रह्मांड के दृष्टिकोण को दर्शाती हैं। प्रत्येक मंत्र प्राकृतिक शक्तियों और दिव्य के प्रति गहरी सम्मान को परिलक्षित करता है, यह सुझाव देते हुए कि बोलने वाले शब्द और अनुष्ठान के माध्यम से मनुष्य आध्यात्मिक दुनिया के साथ संवाद कर सकते हैं। शहद पर जोर मिठास और ज्ञान का प्रतीक है, जबकि कार्य के लिए आह्वान प्रथापालकों के बीच एकता को प्रोत्साहित करता है।
Practical Wisdom
English
The teachings of Sukta 94 can be applied in daily life by fostering open communication and collaboration. Understanding the importance of unity in community efforts leads to more effective outcomes. Additionally, the emphasis on nature reminds us to respect our environment and engage in sustainable practices. Practicing mindfulness in speech and actions can lead to more harmonious relationships and deeper connections with others, enhancing both personal and communal well-being.
Hindi
सूक्त 94 की शिक्षाओं को दैनिक जीवन में संवाद और सहयोग को बढ़ावा देकर लागू किया जा सकता है। सामुदायिक प्रयासों में एकता के महत्व को समझने से अधिक प्रभावी परिणाम मिलते हैं। इसके अलावा, प्रकृति पर जोर हमें अपने पर्यावरण का सम्मान करने और स्थायी प्रथाओं में संलग्न होने की याद दिलाता है। भाषण और कार्यों में सजगता का अभ्यास करने से अधिक सामंजस्यपूर्ण रिश्ते और दूसरों के साथ गहरे संबंध बन सकते हैं, जो व्यक्तिगत और सामुदायिक कल्याण को बढ़ाते हैं।
Life Application
English
Incorporating the wisdom from this Sukta can enhance personal development. By recognizing the interdependence of all beings, one can cultivate empathy and compassion. Engaging in rituals that celebrate nature and community fosters a sense of belonging and purpose. This practice encourages individuals to contribute positively to their surroundings while also nurturing their own spiritual growth.
Hindi
इस सूक्त की बुद्धिमत्ता को व्यक्तिगत विकास में शामिल करने से लाभ होता है। सभी प्राणियों की आपसी निर्भरता को पहचानकर, कोई सहानुभूति और करुणा विकसित कर सकता है। उन अनुष्ठानों में भाग लेना जो प्रकृति और समुदाय का जश्न मनाते हैं, एक belonging और उद्देश्य की भावना को बढ़ावा देता है। यह अभ्यास व्यक्तियों को अपने परिवेश में सकारात्मक योगदान देने और अपनी आध्यात्मिक वृद्धि को पोषित करने के लिए प्रोत्साहित करता है।
Spiritual Insight
English
The spiritual insight of Sukta 94 revolves around the essence of connection with the divine through nature and the spoken word. This connection enriches human experience, reminding practitioners of their place within the broader cosmos. Engaging in rituals is not merely a tradition but a means of aligning oneself with divine energies, fostering spiritual growth and understanding.
Hindi
सूक्त 94 की आध्यात्मिक अंतर्दृष्टि प्रकृति और बोली गई वाणी के माध्यम से दिव्य के साथ संबंध के सार के चारों ओर घूमती है। यह संबंध मानव अनुभव को समृद्ध करता है, प्रथापालकों को उनके व्यापक ब्रह्मांड में स्थान की याद दिलाता है। अनुष्ठानों में भाग लेना केवल एक परंपरा नहीं है बल्कि दिव्य ऊर्जा के साथ खुद को संरेखित करने का एक साधन है, आध्यात्मिक विकास और समझ को बढ़ावा देता है।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, the teachings of Sukta 94 highlight the importance of communication and unity. As societies become more interconnected, fostering dialogue and collaboration is essential for resolving conflicts and building cohesive communities. The emphasis on nature encourages contemporary practitioners to engage in environmental stewardship and holistic living, recognizing the sacredness of the earth.
Hindi
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, सूक्त 94 की शिक्षाएँ संचार और एकता के महत्व को उजागर करती हैं। जैसे-जैसे समाज अधिक आपस में जुड़े होते हैं, संवाद और सहयोग को बढ़ावा देना संघर्षों को हल करने और सामंजस्यपूर्ण समुदायों का निर्माण करने के लिए आवश्यक है। प्रकृति पर जोर समकालीन प्रथापालकों को पर्यावरण संरक्षण और समग्र जीवन जीने के लिए प्रेरित करता है, पृथ्वी की पवित्रता को पहचानते हुए।
Key Takeaways
English
- Unity and communication are essential for collective success.
- Respect for nature enhances spiritual and communal well-being.
- Engaging in rituals connects individuals to the divine.
- Empathy and compassion are cultivated through understanding interdependence.
- Mindfulness in speech and action fosters harmonious relationships.
Hindi
- एकता और संवाद सामूहिक सफलता के लिए आवश्यक हैं।
- प्रकृति का सम्मान आध्यात्मिक और सामुदायिक कल्याण को बढ़ाता है।
- अनुष्ठानों में भाग लेना व्यक्तियों को दिव्य से जोड़ता है।
- आपसी निर्भरता को समझने से सहानुभूति और करुणा विकसित होती है।
- भाषण और कार्यों में सजगता सामंजस्यपूर्ण रिश्तों को बढ़ावा देती है।
