Rig Veda Book 3 (Mandala 3)Rigveda

Rigveda Mandala 3 Verse Sukta 29

Sanskrit Verse

१६ गाथिनो विश्वामित्रः। अग्निः, ५ ऋत्विजो वा। त्रिष्टुप्, १, ४, १०, १२ अनुष्टुप्, ६, ११, १४, १५ जगती।

अस्ती॒दम॑धि॒मन्थ॑न॒मस्ति॑ प्र॒जन॑नं कृ॒तम् ।

ए॒तां वि॒श्पत्नी॒मा भ॑रा॒ग्निं म॑न्थाम पू॒र्वथा॑ ॥१॥

अ॒रण्यो॒र्निहि॑तो जा॒तवे॑दा॒ गर्भ॑ इव॒ सुधि॑तो ग॒र्भिणी॑षु ।

दि॒वेदि॑व॒ ईड्यो॑ जागृ॒वद्भि॑र्ह॒विष्म॑द्भिर्मनु॒ष्ये॑भिर॒ग्निः ॥२॥

उ॒त्ता॒नाया॒मव॑ भरा चिकि॒त्वान् त्स॒द्यः प्रवी॑ता॒ वृष॑णं जजान ।

अ॒रु॒षस्तू॑पो॒ रुश॑दस्य॒ पाज॒ इळा॑यास्पु॒त्रो व॒युने॑ऽजनिष्ट ॥३॥

इळा॑यास्त्वा प॒दे व॒यं नाभा॑ पृथि॒व्या अधि॑ ।

जात॑वेदो॒ नि धी॑म॒ह्यग्ने॑ ह॒व्याय॒ वोळह॑वे ॥४॥

मन्थ॑ता नरः क॒विमद्व॑यन्तं॒ प्रचे॑तसम॒मृतं॑ सु॒प्रती॑कम् ।

य॒ज्ञस्य॑ के॒तुं प्र॑थ॒मं पु॒रस्ता॑द॒ग्निं न॑रो जनयता सु॒शेव॑म् ॥५॥

यदी॒ मन्थ॑न्ति बा॒हुभि॒र्वि रो॑च॒तेऽश्वो॒ न वा॒ज्य॑रु॒षो वने॒ष्वा ।

चि॒त्रो न याम॑न्न॒श्विनो॒रनि॑वृत॒: परि॑ वृण॒क्त्यश्म॑न॒स्तृणा॒ दह॑न् ॥६॥

जा॒तो अ॒ग्नी रो॑चते॒ चेकि॑तानो वा॒जी विप्र॑: कविश॒स्तः सु॒दानु॑: ।

यं दे॒वास॒ ईड्यं॑ विश्व॒विदं॑ हव्य॒वाह॒मद॑धुरध्व॒रेषु॑ ॥७॥

सीद॑ होत॒: स्व उ॑ लो॒के चि॑कि॒त्वान् त्सा॒दया॑ य॒ज्ञं सु॑कृ॒तस्य॒ योनौ॑ ।

दे॒वा॒वीर्दे॒वान् ह॒विषा॑ यजा॒स्यग्ने॑ बृ॒हद् यज॑माने॒ वयो॑ धाः ॥८॥

कृ॒णोत॑ धू॒मं वृष॑णं सखा॒योऽस्रे॑धन्त इतन॒ वाज॒मच्छ॑ ।

अ॒यम॒ग्निः पृ॑तना॒षाट् सु॒वीरो॒ येन॑ दे॒वासो॒ अस॑हन्त॒ दस्यू॑न् ॥९॥

अ॒यं ते॒ योनि॑ॠ॒त्वियो॒ यतो॑ जा॒तो अरो॑चथाः ।

तं जा॒नन्न॑ग्न॒ आ सी॒दाथा॑ नो वर्धया॒ गिर॑: ॥१०॥॥

तनू॒नपा॑दुच्यते॒ गर्भ॑ आसु॒रो नरा॒शंसो॑ भवति॒ यद् वि॒जाय॑ते ।

मा॒त॒रिश्वा॒ यदमि॑मीत मा॒तरि॒ वात॑स्य॒ सर्गो॑ अभव॒त् सरी॑मणि ॥११॥॥

सु॒नि॒र्मथा॒ निर्म॑थितः सुनि॒धा निहि॑तः क॒विः ।

अग्ने॑ स्वध्व॒रा कृ॑णु दे॒वान् दे॑वय॒ते य॑ज ॥१२॥

अजी॑जनन्न॒मृतं॒ मर्त्या॑सोऽस्रे॒माणं॑ त॒रणिं॑ वी॒ळुज॑म्भम् ।

दश॒ स्वसा॑रो अ॒ग्रुव॑: समी॒चीः पुमां॑सं जा॒तम॒भि सं र॑भन्ते ॥१३॥

प्र स॒प्तहो॑ता सन॒काद॑रोचत मा॒तुरु॒पस्थे॒ यदशो॑च॒दूध॑नि ।

न नि मि॑षति सु॒रणो॑ दि॒वेदि॑वे॒ यदसु॑रस्य ज॒ठरा॒दजा॑यत ॥१४॥

अ॒मि॒त्रा॒युधो॑ म॒रुता॑मिव प्र॒याः प्र॑थम॒जा ब्रह्म॑णो॒ विश्व॒मिद् वि॑दुः ।

द्यु॒म्नव॒द् ब्रह्म॑ कुशि॒कास॒ एरि॑र॒ एक॑एको॒ दमे॑ अ॒ग्निं समी॑धिरे ॥१५॥

यद॒द्य त्वा॑ प्रय॒ति य॒ज्ञे अ॒स्मिन् होत॑श्चिकि॒त्वोऽवृ॑णीमही॒ह ।

ध्रु॒वम॑या ध्रु॒वमु॒ताश॑मिष्ठाः प्रजा॒नन् वि॒द्वाँ उप॑ याहि॒ सोम॑म् ॥१६॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

There is indeed the son of the mind, the one who creates, Agni, the one who brings forth, it is said.

Hindi / हिंदी

वास्तव में यहां मन का पुत्र है, जो सृष्टि करता है, अग्नि, जो उत्पन्न करता है, ऐसा कहा गया है।

Mantra 2

English

The one who is hidden in the forest, like a womb, is known as the wise one who resides in the hearts of beings.

Hindi / हिंदी

जो वन में छिपा हुआ है, वह गर्भ के समान, ज्ञानी कहलाता है, जो प्राणियों के हृदय में निवास करता है।

Mantra 3

English

The one who is filled with strength and brings forth the brings life, the one who shines forth from the fiery one.

Hindi / हिंदी

जो शक्ति से भरा होता है और जीवन लाता है, वह अग्नि से प्रकट होता है।

Mantra 4

English

We desire your favor, Agni, you who are born from the earth, the one who knows the offerings.

Hindi / हिंदी

हम आपकी कृपा चाहते हैं, अग्नि, जो पृथ्वी से उत्पन्न हुए हैं, जो अर्पणों को जानते हैं।

Mantra 5

English

In the act of churning, the wise one who brings forth the first fire, the humans generate for the sacrifice.

Hindi / हिंदी

मंथन के कार्य में, ज्ञानी जो पहले अग्नि को उत्पन्न करता है, मनुष्य बलिदान के लिए उत्पन्न करते हैं।

Mantra 6

English

When they churn with their arms, the swift horse does not get tired, the one who is different brings forth strength.

Hindi / हिंदी

जब वे अपने हाथों से मंथन करते हैं, तो तेज घोड़ा थकता नहीं है, जो भिन्न है, वह शक्ति लाता है।

Mantra 7

English

The one who is born shines forth and becomes the swift one, the wise one among the seers.

Hindi / हिंदी

जो जन्म लेता है, वह प्रकट होता है और तेज हो जाता है, दृष्टाओं में ज्ञानी होता है।

Mantra 8

English

The one who is the first to bring forth the sacrifice, the gods desire you, Agni, for the great offering.

Hindi / हिंदी

जो बलिदान को सबसे पहले लाता है, देवता आपको, अग्नि, महान अर्पण के लिए चाहते हैं।

Mantra 9

English

Create the smoke, O Agni, you who are a friend to the ones who seek strength and the one who brings forth.

Hindi / हिंदी

धुंआ उत्पन्न करो, हे अग्नि, तुम जो शक्ति की खोज करने वालों के मित्र हो और उत्पन्न करते हो।

Mantra 10

English

This is your origin, from where the light arose, know it, Agni, and let your strength grow.

Hindi / हिंदी

यह आपका उद्गम है, जहाँ से प्रकाश उत्पन्न हुआ, इसे जानो, अग्नि, और आपकी शक्ति बढ़े।

Mantra 11

English

The body is called the womb of the gods, if another is born, may the wind of the mother bestow strength.

Hindi / हिंदी

शरीर को देवताओं का गर्भ कहा जाता है, यदि कोई और उत्पन्न होता है, तो माता का वायु शक्ति प्रदान करे।

Mantra 12

English

The wise one who is created, the one who creates without hindrance, O Agni, bestow upon the gods the offerings.

Hindi / हिंदी

जो ज्ञानी उत्पन्न होता है, जो बिना बाधा के सृष्टि करता है, हे अग्नि, देवताओं को अर्पण दो।

Mantra 13

English

The one who generates the ambrosia, brings forth the son of the mortal, the one who brings forth strength.

Hindi / हिंदी

जो अमृत उत्पन्न करता है, वह नश्वर का पुत्र लाता है, जो शक्ति लाता है।

Mantra 14

English

The seven who are the speakers of truth, when the mother is present, they do not blink but observe.

Hindi / हिंदी

सात जो सत्य बोलने वाले होते हैं, जब माता उपस्थित होती है, वे नहीं झपकते बल्कि देखते हैं।

Mantra 15

English

To the one who is armed against enemies, the first born among the Maruts, the one who knows everything.

Hindi / हिंदी

जो दुश्मनों के खिलाफ सशस्त्र है, वह मरुतों में पहला जन्मा है, जो सब कुछ जानता है।

Mantra 16

English

When you are invoked in this sacrifice, O Agni, we take refuge in you, the one who is established.

Hindi / हिंदी

जब आप इस बलिदान में बुलाए जाते हैं, हे अग्नि, हम आपके आश्रय में आते हैं, जो स्थिर हैं।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

This Sukta celebrates Agni, the divine fire, as the vital force of creation and transformation. Each mantra emphasizes Agni’s role in various aspects of life, including nourishment, strength, and enlightenment. The imagery of churning signifies the creative process, where Agni emerges as a crucial element for sustaining life and facilitating rituals. The verses portray a deep connection between humanity and the divine, illustrating how Agni serves as a mediator between the two. This relationship underscores the importance of offerings and rituals in Vedic culture, intended to honor the divine and ensure prosperity. The Sukta also reflects on the nature of existence, emphasizing the continuous cycle of birth and rebirth, and the essential role of fire as a purifying and transformative force. Ultimately, the overarching theme highlights the need for reverence towards Agni, recognizing its significance in the cosmic order and personal spiritual evolution.

Hindi

यह सूक्त अग्नि, दिव्य अग्नि, को सृष्टि और परिवर्तन की महत्वपूर्ण शक्ति के रूप में मनाता है। प्रत्येक मंत्र अग्नि की भूमिका को जीवन के विभिन्न पहलुओं में, जैसे पोषण, शक्ति और ज्ञान को उजागर करता है। मंथन की कल्पना सृजनात्मक प्रक्रिया का प्रतीक है, जहाँ अग्नि जीवन को बनाए रखने और अनुष्ठानों को सुगम बनाने के लिए एक महत्वपूर्ण तत्व के रूप में उभरती है। ये श्लोक मानवता और दिव्य के बीच गहरे संबंध को दर्शाते हैं, यह दर्शाते हुए कि अग्नि दोनों के बीच एक मध्यस्थ के रूप में कार्य करती है। यह संबंध वेदिक संस्कृति में बलिदान और अनुष्ठानों की महत्वपूर्णता को रेखांकित करता है, जिसका उद्देश्य दिव्य को सम्मानित करना और समृद्धि सुनिश्चित करना है। सूक्त अस्तित्व की प्रकृति पर भी विचार करता है, जन्म और पुनर्जन्म के निरंतर चक्र पर जोर देते हुए, और अग्नि की एक शुद्धिकरण और परिवर्तनकारी शक्ति के रूप में आवश्यक भूमिका को उजागर करता है। अंततः, समग्र थीम अग्नि के प्रति श्रद्धा की आवश्यकता को रेखांकित करती है, इसकी महत्वता को पहचानते हुए जो ब्रह्मांडीय व्यवस्था और व्यक्तिगत आध्यात्मिक विकास में है।

Practical Wisdom

English

The teachings of this Sukta emphasize the importance of nurturing one’s inner fire, symbolizing passion, creativity, and purpose. By honoring Agni through daily rituals or mindfulness practices, individuals can cultivate a deeper connection with their inner selves and the universe. It encourages us to engage in acts of service and generosity, recognizing the transformative power of giving, much like the fire that sustains life. The message is clear: by nurturing our inner fire, we can illuminate our path and contribute positively to the world around us.

Hindi

इस सूक्त की शिक्षाएँ हमारे आंतरिक अग्नि को पोषित करने के महत्व पर जोर देती हैं, जो उत्साह, रचनात्मकता और उद्देश्य का प्रतीक है। दैनिक अनुष्ठानों या माइंडफुलनेस प्रथाओं के माध्यम से अग्नि का सम्मान करके, व्यक्ति अपने आंतरिक स्व और ब्रह्मांड के साथ गहरे संबंध को विकसित कर सकते हैं। यह हमें सेवा और उदारता के कार्यों में संलग्न होने के लिए प्रोत्साहित करता है, यह पहचानते हुए कि देने की परिवर्तनकारी शक्ति अग्नि की तरह है जो जीवन को बनाए रखती है। संदेश स्पष्ट है: अपने आंतरिक अग्नि को पोषित करके, हम अपने मार्ग को प्रकाशित कर सकते हैं और अपने चारों ओर की दुनिया में सकारात्मक योगदान कर सकते हैं।

Life Application

English

In personal development, this Sukta teaches the value of resilience and the transformative power of challenges. Just as fire refines and purifies, individuals are encouraged to embrace difficulties as opportunities for growth. By recognizing the lessons embedded in hardships, one can cultivate strength and wisdom. Moreover, the emphasis on rituals highlights the importance of setting intentions and honoring commitments in one’s life. This approach fosters a disciplined mindset, empowering individuals to pursue their goals with fervor and clarity.

Hindi

व्यक्तिगत विकास में, यह सूक्त लचीलापन और चुनौतियों की परिवर्तनकारी शक्ति के मूल्य को सिखाता है। जैसे अग्नि शुद्ध करता है और परिष्कृत करता है, व्यक्तियों को कठिनाइयों को वृद्धि के अवसर के रूप में अपनाने के लिए प्रोत्साहित किया जाता है। कठिनाइयों में निहित पाठों को पहचानकर, कोई व्यक्ति शक्ति और ज्ञान का विकास कर सकता है। इसके अलावा, अनुष्ठानों पर जोर जीवन में इरादों को स्थापित करने और प्रतिबद्धताओं का सम्मान करने के महत्व को उजागर करता है। यह दृष्टिकोण एक अनुशासित मानसिकता को बढ़ावा देता है, जिससे व्यक्तियों को अपने लक्ष्यों को उत्साह और स्पष्टता के साथ आगे बढ़ाने का अधिकार मिलता है।

Spiritual Insight

English

On a spiritual level, this Sukta invites contemplation of the divine’s presence in everyday life. Agni represents the light of consciousness that guides individuals towards enlightenment and self-realization. The process of churning symbolizes the inner struggles one faces in the pursuit of spiritual truth. By engaging with Agni, individuals are reminded to seek the divine within, harnessing their inner fire to illuminate their spiritual journey. This connection fosters a sense of unity with the universe, encouraging seekers to align their actions with their higher purpose.

Hindi

आध्यात्मिक स्तर पर, यह सूक्त रोजमर्रा की जिंदगी में दिव्य की उपस्थिति पर ध्यान देने के लिए आमंत्रित करता है। अग्नि चेतना की रोशनी का प्रतीक है जो व्यक्तियों को ज्ञान की ओर मार्गदर्शन करती है। मंथन की प्रक्रिया आत्मिक सत्य की खोज में आने वाली आंतरिक संघर्षों का प्रतीक है। अग्नि के साथ जुड़कर, व्यक्तियों को अपने भीतर के दिव्य की खोज करने की याद दिलाई जाती है, अपने आंतरिक अग्नि का उपयोग करते हुए अपनी आध्यात्मिक यात्रा को प्रकाशित करें। यह संबंध ब्रह्मांड के साथ एकता की भावना को बढ़ावा देता है, खोजकर्ताओं को उनके उच्चतर उद्देश्य के साथ अपने कार्यों को संरेखित करने के लिए प्रोत्साहित करता है.

Modern Context

English

In today’s context, this Sukta resonates with the need for self-awareness and the pursuit of authenticity. As people navigate the complexities of modern life, the symbolism of Agni serves as a reminder to foster resilience and creativity in the face of challenges. The rituals highlighted in the Sukta can be translated into modern practices of mindfulness, encouraging individuals to reflect and set intentions. Ultimately, it advocates for a balanced approach to life, where honoring one’s inner fire leads to personal fulfillment and contributions to the greater good.

Hindi

आज के संदर्भ में, यह सूक्त आत्म जागरूकता और प्रामाणिकता की खोज की आवश्यकता के साथ गूंजता है। जैसे लोग आधुनिक जीवन की जटिलताओं को नेविगेट करते हैं, अग्नि का प्रतीक चुनौती के सामने लचीलापन और रचनात्मकता को बढ़ावा देने की याद दिलाता है। सूक्त में उजागर किए गए अनुष्ठान आधुनिक माइंडफुलनेस प्रथाओं में अनुवादित किए जा सकते हैं, व्यक्तियों को विचार करने और इरादे स्थापित करने के लिए प्रोत्साहित करते हैं। अंततः, यह जीवन के संतुलित दृष्टिकोण का समर्थन करता है, जहाँ अपने आंतरिक अग्नि का सम्मान करना व्यक्तिगत संतोष और सामूहिक भलाई में योगदान करने की ओर ले जाता है।

Key Takeaways

English

  • Agni symbolizes the inner fire of creativity and strength.
  • Nurturing rituals enhance connection with the divine.
  • Life’s challenges are opportunities for growth.
  • Self-awareness is essential for spiritual evolution.
  • Acts of service reflect the transformative power of giving.

Hindi

  • अग्नि रचनात्मकता और शक्ति की आंतरिक अग्नि का प्रतीक है।
  • पोषण अनुष्ठान दिव्य के साथ संबंध को बढ़ाते हैं।
  • जीवन की चुनौतियाँ वृद्धि के अवसर होते हैं।
  • आत्म जागरूकता आध्यात्मिक विकास के लिए आवश्यक है।
  • सेवा के कार्य देने की परिवर्तनकारी शक्ति को दर्शाते हैं।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.