Rigveda Mandala 3 Verse Sukta 50

Sanskrit Verse
इन्द्र॒: स्वाहा॑ पिबतु॒ यस्य॒ सोम॑ आ॒गत्या॒ तुम्रो॑ वृष॒भो म॒रुत्वा॑न् ।
ओरु॒व्यचा॑: पृणतामे॒भिरन्नै॒रास्य॑ ह॒विस्त॒न्व१: काम॑मृध्याः ॥१॥
आ ते॑ सप॒र्यू ज॒वसे॑ युनज्मि॒ ययो॒रनु॑ प्र॒दिव॑: श्रु॒ष्टिमाव॑: ।
इ॒ह त्वा॑ धेयु॒र्हर॑यः सुशिप्र॒ पिबा॒ त्व१स्य सुषु॑तस्य॒ चारो॑: ॥२॥
गोभि॑र्मिमि॒क्षुं द॑धिरे सुपा॒रमिन्द्रं॒ ज्यैष्ठ्या॑य॒ धाय॑से गृणा॒नाः ।
म॒न्दा॒नः सोमं॑ पपि॒वाँ ऋ॑जीषि॒न् त्सम॒स्मभ्यं॑ पुरु॒धा गा इ॑षण्य ॥३॥
इ॒मं कामं॑ मन्दया॒ गोभि॒रश्वै॑श्च॒न्द्रव॑ता॒ राध॑सा प॒प्रथ॑श्च ।
स्व॒र्यवो॑ म॒तिभि॒स्तुभ्यं॒ विप्रा॒ इन्द्रा॑य॒ वाह॑: कुशि॒कासो॑ अक्रन् ॥४॥
शु॒नं हु॑वेम म॒घवा॑न॒मिन्द्र॑म॒स्मिन् भरे॒ नृत॑मं॒ वाज॑सातौ ।
शृ॒ण्वन्त॑मु॒ग्रमू॒तये॑ स॒मत्सु॒ घ्नन्तं॑ वृ॒त्राणि॑ सं॒जितं॒ धना॑नाम् ॥५॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
Indra, the mighty one, may you drink the soma offered to you, you who are the great bull of the Maruts.
Hindi / हिंदी
इन्द्र, महाशक्तिशाली, तुम उस सोम को पियो जो तुम्हें अर्पित किया गया है, तुम मरुतों के महान वृष हैं।
Mantra 2
English
O you who are endowed with great strength, may you be nourished by our offerings, and may you grant us the best of sustenance.
Hindi / हिंदी
हे तुम जो महान शक्ति से युक्त हो, हमारी आहुतियों से पोषित हो और हमें सबसे अच्छे आहार प्रदान करो।
Mantra 3
English
With our cows, we have brought forth offerings for you, Indra, the greatest, to fulfill our desires and to bless us with abundance.
Hindi / हिंदी
हमने अपनी गायों के साथ तुम्हारे लिए आहुतियाँ प्रस्तुत की हैं, इन्द्र, सबसे महान, ताकि हमारी इच्छाएँ पूरी हों और हमें समृद्धि मिले।
Mantra 4
English
May this desire be fulfilled through our offerings, and may the wise ones, the priests, bring forth blessings to Indra.
Hindi / हिंदी
हमारी आहुतियों के माध्यम से यह इच्छा पूरी हो, और विद्वान, पुजारी इन्द्र को आशीर्वाद प्रदान करें।
Mantra 5
English
We invoke the mighty Indra, who is to be revered, may the strong ones listen to our call, and may they help us overcome challenges.
Hindi / हिंदी
हम उस महान इन्द्र को पुकारते हैं, जिसे सम्मानित किया जाता है, ताकि बलवान हमारे आह्वान को सुनें, और हमें चुनौतियों पर विजय दिलाएं।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
Sukta 50 of Mandala 3 in the Rigveda addresses the divine figure of Indra, appealing for his strength and support. Each mantra highlights different aspects of devotion, with offerings of soma and prayers for nourishment and prosperity. Indra is portrayed as a powerful deity who can grant abundance and blessings, emphasizing the importance of ritual and community in achieving one’s desires. The sukta reflects a deep connection between humans and the divine, showcasing the belief that through sincere offerings and prayers, one can receive divine assistance in overcoming life’s challenges. The recurring themes of strength, nourishment, and divine blessings underline the Vedic understanding of the relationship between the material and spiritual realms.
Hindi
ऋग्वेद के मंडल 3 के सूक्त 50 में इन्द्र के दिव्य स्वरूप को संबोधित किया गया है, जो उनकी शक्ति और समर्थन की अपील करता है। प्रत्येक मंत्र भक्ति के विभिन्न पहलुओं को उजागर करता है, जिसमें सोम की आहुतियाँ और पोषण तथा समृद्धि के लिए प्रार्थनाएँ शामिल हैं। इन्द्र को एक शक्तिशाली देवता के रूप में चित्रित किया गया है, जो प्रचुरता और आशीर्वाद प्रदान कर सकते हैं, जो अनुष्ठान और समुदाय के महत्व को उजागर करता है। यह सूक्त मानव और दिव्य के बीच गहरे संबंध को दर्शाता है, यह दिखाते हुए कि सच्ची आहुतियों और प्रार्थनाओं के माध्यम से, कोई भी जीवन की चुनौतियों को पार करने के लिए दिव्य सहायता प्राप्त कर सकता है। शक्ति, पोषण और दिव्य आशीर्वाद के लगातार विषय भौतिक और आध्यात्मिक क्षेत्रों के बीच के संबंध को रेखांकित करते हैं।
Practical Wisdom
English
The themes of this sukta encourage individuals to recognize the importance of community and ritual in their lives. By making offerings and participating in shared spiritual practices, one can cultivate a sense of unity and purpose. It teaches the value of seeking strength and support from higher powers and emphasizes the significance of gratitude for the abundance one receives.
Hindi
इस सूक्त के विषय व्यक्तियों को अपने जीवन में समुदाय और अनुष्ठान के महत्व को पहचानने के लिए प्रोत्साहित करते हैं। आहुतियाँ देकर और साझा आध्यात्मिक प्रथाओं में भाग लेकर, कोई एकता और उद्देश्य की भावना विकसित कर सकता है। यह उच्च शक्तियों से शक्ति और समर्थन मांगने के मूल्य को सिखाता है और जो समृद्धि प्राप्त होती है, उसके लिए आभार व्यक्त करने के महत्व को रेखांकित करता है।
Life Application
English
This sukta can guide personal growth by highlighting the importance of rituals and offerings in daily life. Regularly expressing gratitude and participating in community activities can enhance one’s spiritual journey. Moreover, it reminds individuals to seek help and strength from the divine when facing challenges, fostering resilience.
Hindi
यह सूक्त व्यक्तिगत विकास के लिए मार्गदर्शन कर सकता है, दैनिक जीवन में अनुष्ठानों और आहुतियों के महत्व को उजागर करते हुए। नियमित रूप से आभार व्यक्त करना और सामुदायिक गतिविधियों में भाग लेना किसी के आध्यात्मिक यात्रा को बढ़ा सकता है। इसके अलावा, यह व्यक्तियों को चुनौतियों का सामना करते समय दिव्य से मदद और शक्ति मांगने की याद दिलाता है, जिससे लचीलापन बढ़ता है।
Spiritual Insight
English
The spiritual essence of this sukta lies in its profound acknowledgment of the relationship between the divine and human existence. It teaches that through sincere offerings, one can invoke the divine presence in their life. This connection nurtures not only material abundance but also spiritual growth, fostering a holistic approach to life.
Hindi
इस सूक्त की आध्यात्मिक सारता मानव अस्तित्व और दिव्य के बीच के संबंध की गहरी स्वीकृति में निहित है। यह सिखाता है कि सच्ची आहुतियों के माध्यम से, कोई भी अपने जीवन में दिव्य उपस्थिति को आमंत्रित कर सकता है। यह संबंध न केवल भौतिक प्रचुरता को पोषित करता है, बल्कि आध्यात्मिक विकास को भी बढ़ावा देता है, जिससे जीवन के लिए एक समग्र दृष्टिकोण विकसित होता है।
Modern Context
English
In today’s world, the principles outlined in this sukta can be applied in various aspects of life, such as fostering community bonds, practicing gratitude, and seeking support during difficult times. These practices can enhance personal well-being and create a sense of interconnectedness in an increasingly individualistic society.
Hindi
आज की दुनिया में, इस सूक्त में वर्णित सिद्धांतों को जीवन के विभिन्न पहलुओं में लागू किया जा सकता है, जैसे सामुदायिक संबंधों को बढ़ावा देना, आभार का अभ्यास करना, और कठिन समय में समर्थन मांगना। ये प्रथाएँ व्यक्तिगत कल्याण को बढ़ा सकती हैं और एक बढ़ती हुई व्यक्तिगतता वाली समाज में आपसी संबंध की भावना उत्पन्न कर सकती हैं।
Key Takeaways
English
- Importance of community and ritual in spiritual practice.
- Divine assistance is available through sincere offerings.
- Strength and abundance can be invoked through devotion.
- Gratitude enhances one’s connection to the divine.
- Seeking divine support fosters resilience in challenges.
Hindi
- आध्यात्मिक प्रथा में समुदाय और अनुष्ठान का महत्व।
- सच्ची आहुतियों के माध्यम से दिव्य सहायता उपलब्ध है।
- भक्ति के माध्यम से शक्ति और प्रचुरता को आमंत्रित किया जा सकता है।
- आभार व्यक्त करने से दिव्य के साथ संबंध बढ़ता है।
- दिव्य समर्थन मांगने से चुनौतियों में लचीलापन बढ़ता है।
