Rig Veda Book 4 (Mandala 4)Rigveda

Rigveda Mandala 4 Verse Sukta 57

Sanskrit Verse

८ वामदेवो गौतमः। १-३ क्षेत्रपतिः, ४ शुनः, ५, ८ शुनासीरौ, ६-७ सीता। अनुष्टुप्, ५ पुर उष्णिक्, २, ३, ८ त्रिष्टुप्।

क्षेत्र॑स्य॒ पति॑ना व॒यं हि॒तेने॑व जयामसि ।

गामश्वं॑ पोषयि॒त्न्वा स नो॑ मृळाती॒दृशे॑ ॥१॥

क्षेत्र॑स्य पते॒ मधु॑मन्तमू॒र्मिं धे॒नुरि॑व॒ पयो॑ अ॒स्मासु॑ धुक्ष्व ।

म॒धु॒श्चुतं॑ घृ॒तमि॑व॒ सुपू॑तमृ॒तस्य॑ न॒: पत॑यो मृळयन्तु ॥२॥

मधु॑मती॒रोष॑धी॒र्द्याव॒ आपो॒ मधु॑मन्नो भवत्व॒न्तरि॑क्षम् ।

क्षेत्र॑स्य॒ पति॒र्मधु॑मान् नो अ॒स्त्वरि॑ष्यन्तो॒ अन्वे॑नं चरेम ॥३॥

शु॒नं वा॒हाः शु॒नं नर॑: शु॒नं कृ॑षतु॒ लाङ्ग॑लम् ।

शु॒नं व॑र॒त्रा ब॑ध्यन्तां शु॒नमष्ट्रा॒मुदि॑ङ्गय ॥४॥

शुना॑सीरावि॒मां वाचं॑ जुषेथां॒ यद् दि॒वि च॒क्रथु॒: पय॑: । तेने॒मामुप॑ सिञ्चतम् ॥५॥

अ॒र्वाची॑ सुभगे भव॒ सीते॒ वन्दा॑महे त्वा । यथा॑ नः सु॒भगास॑सि॒ यथा॑ नः सु॒फलास॑सि ॥६॥

इन्द्र॒: सीतां॒ नि गृ॑ह्णातु॒ तां पू॒षानु॑ यच्छतु । सा न॒: पय॑स्वती दुहा॒मुत्त॑रामुत्तरां॒ समा॑म् ॥७॥

शु॒नं न॒: फाला॒ वि कृ॑षन्तु॒ भूमिं॑ शु॒नं की॒नाशा॑ अ॒भि य॑न्तु वा॒हैः ।

शु॒नं प॒र्जन्यो॒ मधु॑ना॒ पयो॑भि॒: शुना॑सीरा शु॒नम॒स्मासु॑ धत्तम् ॥८॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

O Lord of the field, we indeed prevail with your favor. May the cow and the horse flourish for us; may none of them be harmed.

Hindi / हिंदी

हे क्षेत्र के स्वामी, हम आपकी कृपा से अवश्य ही विजय प्राप्त करें। गाय और घोड़े हमारे लिए फलें; उनमें से कोई भी हानि न पहुंचे।

Mantra 2

English

O Lord of the field, like a nourishing cow, may your sweet milk flow towards us. May the wealth of the sweet and pure essence of nectar be ours.

Hindi / हिंदी

हे क्षेत्र के स्वामी, जैसे कि एक पोषक गाय, आपका मीठा दूध हमारी ओर बहे। अमृत की मिठास और शुद्धता का धन हमारा हो।

Mantra 3

English

May the rich herbs of the earth and the waters of the sky be sweet for us. O Lord of the field, may you bring us the essence of sweetness.

Hindi / हिंदी

हे क्षेत्र के स्वामी, पृथ्वी की समृद्ध जड़ी-बूटियाँ और आकाश के जल हमारे लिए मीठे हों। आप हमें मिठास का सार दें।

Mantra 4

English

Let the dogs bark, let men toil, let the farmers plow the fields. Let the dogs bind the evil and let the sharp tools be used.

Hindi / हिंदी

कुत्ते भौंकें, लोग मेहनत करें, किसान खेतों को जोतें। कुत्ते बुराई को बांधें और धारदार औजारों का उपयोग किया जाए।

Mantra 5

English

O Shunasiira, let us enjoy the speech that is pleasing, that which is bestowed from heaven; may it be poured upon us.

Hindi / हिंदी

हे शुनासीरा, हमें वह सुखद वाक्यांश भोगने दें, जो स्वर्ग से प्राप्त होता है; यह हमारे ऊपर डाला जाए।

Mantra 6

English

O auspicious one, we honor you, Sita. May you bless us with good fortune and good produce.

Hindi / हिंदी

हे शुभ, हम आपका सम्मान करते हैं, सीता। आप हमें शुभ भाग्य और अच्छे उत्पादन से धन्य करें।

Mantra 7

English

May Indra seize Sita; may Pusha grant her to us. May she be the source of nourishment, bringing us wealth and prosperity.

Hindi / हिंदी

इंद्र सीता को ग्रहण करें; पूषण हमें उन्हें दें। वह हमें पोषण का स्रोत बनें, हमें धन और समृद्धि दें।

Mantra 8

English

Let us cultivate the fields; may the crops grow for us. May the rains bring us sweetness, and may the Shunasiira bless us with abundance.

Hindi / हिंदी

हम खेतों की खेती करें; फसलें हमारे लिए उगें। वर्षा हमें मिठास दें, और शुनासीरा हमें प्रचुरता से धन्य करें।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

This Sukta from Rigveda emphasizes the importance of prosperity, nourishment, and the interconnectedness of nature and human efforts. The mantras invoke various deities, seeking blessings for abundance in agriculture and livestock. The recurring themes of sweetness, wealth, and the sustenance provided by nature highlight the Vedic understanding of life as a harmonious balance between human actions and divine grace. The invocation of Sita symbolizes fertility and prosperity, while references to the Lord of the field reflect the reverence for the earth’s resources. The Sukta reinforces the notion that success in life comes through collaboration with nature and divine entities, urging us to honor them through our actions and intentions.

Hindi

यह ऋग्वेद का सूक्त समृद्धि, पोषण और प्रकृति और मानव प्रयासों के आपसी संबंध पर जोर देता है। मंत्र विभिन्न देवताओं को आह्वान करते हैं, कृषि और पशुधन में प्रचुरता के लिए आशीर्वाद मांगते हैं। मिठास, धन और प्रकृति द्वारा प्रदान की गई स्थायीता के बार-बार संदर्भ वेदों के जीवन के प्रति समझ को उजागर करते हैं, जो मानव क्रियाओं और दिव्य कृपा के बीच संतुलन है। सीता का आह्वान प्रजनन और समृद्धि का प्रतीक है, जबकि क्षेत्र के स्वामी का संदर्भ पृथ्वी के संसाधनों के प्रति श्रद्धा को दर्शाता है। सूक्त यह पुष्टि करता है कि जीवन में सफलता प्रकृति और दिव्य शक्तियों के साथ सहयोग करने से आती है और हमें उनकी आशीर्वाद के लिए हमारे कार्यों और इरादों के माध्यम से उनका सम्मान करने के लिए प्रेरित करता है।

Practical Wisdom

English

This Sukta teaches the importance of nurturing relationships with nature and respecting the resources we depend on. By acknowledging the divine presence in our endeavors, we can foster a sense of gratitude that enhances our productivity and well-being. It encourages us to engage in sustainable practices that honor the earth, ensuring that we cultivate both our inner and outer worlds harmoniously.

Hindi

यह सूक्त हमें प्रकृति के साथ संबंधों को पोषण देने और उन संसाधनों का सम्मान करने का महत्व सिखाता है जिन पर हम निर्भर हैं। हमारे प्रयासों में दिव्य उपस्थिति को स्वीकार करके, हम एक आभार की भावना को बढ़ावा दे सकते हैं जो हमारी उत्पादकता और कल्याण को बढ़ाता है। यह हमें स्थायी प्रथाओं में संलग्न होने के लिए प्रेरित करता है जो पृथ्वी का सम्मान करती हैं, यह सुनिश्चित करते हुए कि हम अपने आंतरिक और बाहरी संसारों को सामंजस्यपूर्वक विकसित करें।

Life Application

English

Incorporating the wisdom of this Sukta into daily life can foster a deeper connection with nature. By practicing gratitude for the resources we use, we can enhance our appreciation for the simple joys. Additionally, it reminds us to work collaboratively with our surroundings, contributing positively to our community and environment while ensuring personal growth.

Hindi

इस सूक्त की बुद्धिमत्ता को दैनिक जीवन में शामिल करना प्रकृति के साथ गहरा संबंध विकसित कर सकता है। हम जिन संसाधनों का उपयोग करते हैं उनके प्रति आभार का अभ्यास करके, हम सरल खुशियों के प्रति अपनी सराहना बढ़ा सकते हैं। इसके अलावा, यह हमें हमारे चारों ओर के साथ सहयोग करने के लिए याद दिलाता है, जिससे हमारे समुदाय और पर्यावरण में सकारात्मक योगदान देते हुए व्यक्तिगत विकास सुनिश्चित होता है।

Spiritual Insight

English

The spiritual essence of this Sukta lies in recognizing the divinity that permeates nature and life. It encourages us to align ourselves with the cosmic rhythm, understanding that our material and spiritual pursuits are interconnected. By honoring the divine through our actions, we tap into a source of abundance that enriches our lives and the lives of those around us.

Hindi

इस सूक्त की आध्यात्मिक भावना प्रकृति और जीवन में व्याप्त दिव्यता को पहचानने में निहित है। यह हमें ब्रह्मांडीय लय के साथ संतुलित होने के लिए प्रेरित करता है, यह समझते हुए कि हमारी भौतिक और आध्यात्मिक प्रयास आपस में जुड़े हुए हैं। हमारे कार्यों के माध्यम से दिव्य का सम्मान करके, हम प्रचुरता के एक स्रोत में पहुंचते हैं जो हमारे जीवन और हमारे चारों ओर के लोगों के जीवन को समृद्ध करता है।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, this Sukta serves as a reminder of the importance of sustainability and respect for nature. As we face environmental challenges, the teachings encourage us to cultivate gratitude for the earth’s resources and to seek harmony in our interactions with the environment. This ancient wisdom is relevant as we navigate modern issues such as climate change and social responsibility.

Hindi

आज की तेज़ रफ्तार दुनिया में, यह सूक्त स्थिरता और प्रकृति के प्रति सम्मान के महत्व को याद दिलाने वाला है। जब हम पर्यावरणीय चुनौतियों का सामना कर रहे हैं, तो ये शिक्षाएँ हमें पृथ्वी के संसाधनों के प्रति आभार विकसित करने और हमारे पर्यावरण के साथ बातचीत में सामंजस्य खोजने के लिए प्रेरित करती हैं। यह प्राचीन ज्ञान आधुनिक मुद्दों जैसे जलवायु परिवर्तन और सामाजिक जिम्मेदारी के संदर्भ में प्रासंगिक है।

Key Takeaways

English

  • Emphasizes the need for collaboration with nature.
  • Highlights the importance of gratitude in daily life.
  • Connects material prosperity with spiritual practices.
  • Encourages sustainable agricultural practices.
  • Reminds us of the divine presence in all aspects of life.

Hindi

  • प्रकृति के साथ सहयोग की आवश्यकता पर जोर देता है।
  • दैनिक जीवन में आभार के महत्व को उजागर करता है।
  • भौतिक समृद्धि को आध्यात्मिक प्रथाओं से जोड़ता है।
  • स्थायी कृषि प्रथाओं को प्रोत्साहित करता है।
  • जीवन के सभी पहलुओं में दिव्य उपस्थिति की याद दिलाता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.