Rigveda Mandala 5 Verse Sukta 27

Sanskrit Verse
अन॑स्वन्ता॒ सत्प॑तिर्मामहे मे॒ गावा॒ चेति॑ष्ठो॒ असु॑रो म॒घोन॑: ।
त्रै॒वृ॒ष्णो अ॑ग्ने द॒शभि॑: स॒हस्रै॒र्वैश्वा॑नर॒ त्र्य॑रुणश्चिकेत ॥१॥
यो मे॑ श॒ता च॑ विंश॒तिं च॒ गोनां॒ हरी॑ च यु॒क्ता सु॒धुरा॒ ददा॑ति ।
वैश्वा॑नर॒ सुष्टु॑तो वावृधा॒नोऽग्ने॒ यच्छ॒ त्र्य॑रुणाय॒ शर्म॑ ॥२॥
ए॒वा ते॑ अग्ने सुम॒तिं च॑का॒नो नवि॑ष्ठाय नव॒मं त्र॒सद॑स्युः ।
यो मे॒ गिर॑स्तुविजा॒तस्य॑ पू॒र्वीर्यु॒क्तेना॒भि त्र्य॑रुणो गृ॒णाति॑ ॥३॥
यो म॒ इति॑ प्र॒वोच॒त्यश्व॑मेधाय सू॒रये॑ ।
दद॑दृ॒चा स॒निं य॒ते दद॑न्मे॒धामृ॑ताय॒ते ॥४॥
यस्य॑ मा परु॒षाः श॒तमु॑द्ध॒र्षय॑न्त्यु॒क्षण॑: ।
अश्व॑मेधस्य॒ दाना॒: सोमा॑ इव॒ त्र्या॑शिरः ॥५॥
इन्द्रा॑ग्नी शत॒दाव्न्यश्व॑मेधे सु॒वीर्य॑म् ।
क्ष॒त्रं धा॑रयतं बृ॒हद् दि॒वि सूर्य॑मिवा॒जर॑म् ॥६॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
The fire of the Tri-vṛṣṇa, the red one, the descendant of Purukutsa, the Bharata, who performs the Ashvamedha sacrifice, is praised. (Some say it is Atri, the son of Bhoma.)
Hindi / हिंदी
त्रैवृष्ण का अग्नि, लाल, पुरुकुत्स का वंशज, भारत, जो अश्वमेध यज्ञ करता है, की प्रशंसा की गई है। (कुछ कहते हैं कि यह अत्रि है, जो भौम का पुत्र है।)
Mantra 2
English
He who grants me a hundred and twenty-five cows, who is joined with the green one, and who is a giver of good fortune, is the Vaishvanara.
Hindi / हिंदी
जो मुझे एक सौ पच्चीस गायें देता है, जो हरी के साथ जुड़ा है और जो शुभता का दाता है, वही वैश्वानर है।
Mantra 3
English
O Agni, who is the source of good thoughts, you, who are the ninth in the order of the nine, are invoked by the sages of old.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, जो अच्छे विचारों का स्रोत है, तुम, जो नौ में नौवें हो, प्राचीन ऋषियों द्वारा आह्वान किए जाते हो।
Mantra 4
English
He who says this for the Ashvamedha sacrifice for the brave, gives wealth and grants immortality.
Hindi / हिंदी
जो इसको अश्वमेध यज्ञ के लिए कहता है, वह धन देता है और अमरता प्रदान करता है।
Mantra 5
English
Whose hundred men are raised by the mighty ones, the offerings of the Ashvamedha are like the Soma drink.
Hindi / हिंदी
किसके सौ पुरुष शक्तिशाली द्वारा उठाए जाते हैं, अश्वमेध की बलियाँ सोम के समान हैं।
Mantra 6
English
Indra-Agni, who is a hundredfold in the Ashvamedha, holds the kingdom like the sun in the sky.
Hindi / हिंदी
इंद्राग्नि, जो अश्वमेध में शतगुणित है, आकाश में सूर्य की तरह राज्य धारण करता है।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
Sukta 27 of Mandala 5 of the Rigveda is primarily dedicated to the deities Agni and Indra, highlighting their roles in the Ashvamedha sacrifice. The verses praise the fire as a vital force that connects the earthly realm with the divine, symbolizing the prosperity and abundance that such rituals can bring to the community. The mantra emphasizes the importance of offerings and the reciprocal relationship between the divine and humans, where the deities bestow blessings in return for the sacrifices made. The imagery of cows and the mention of wealth suggest a focus on agricultural prosperity and societal well-being. The text also reflects the Vedic belief in the power of sound and invocation, underlining how the spoken word can manifest reality through divine cooperation, reaffirming the essential role of ritual in Vedic culture.
Hindi
ऋग्वेद के मंडल 5 के सुक्ता 27 मुख्य रूप से अग्नि और इंद्र के प्रति समर्पित है, जो अश्वमेध यज्ञ में उनकी भूमिकाओं को उजागर करता है। ये श्लोक अग्नि की प्रशंसा करते हैं, जो पृथ्वी और दिव्य क्षेत्र के बीच एक महत्वपूर्ण शक्ति है, जो ऐसे अनुष्ठानों के जरिए समाज में समृद्धि और प्रचुरता ला सकती है। यह मंत्र बलियों और देवताओं के बीच आपसी संबंध पर जोर देता है, जहां देवता किए गए बलियों के बदले आशीर्वाद प्रदान करते हैं। गायों और धन का संदर्भ कृषि समृद्धि और सामाजिक कल्याण पर ध्यान केंद्रित करता है। यह पाठ ध्वनि और आह्वान की शक्ति को दर्शाता है, जो इस बात पर जोर देता है कि कैसे बोली गई शब्द दिव्य सहयोग के माध्यम से वास्तविकता को प्रकट कर सकती है, जो वैदिक संस्कृति में अनुष्ठान की आवश्यक भूमिका को पुनः पुष्टि करता है।
Practical Wisdom
English
This sukta emphasizes the importance of rituals and their impact on the community’s well-being. In modern life, we can learn from these principles by recognizing the value of gratitude and reciprocity in our relationships, whether personal or professional. Engaging in acts of kindness and generosity, much like the offerings in the Vedic rituals, can foster deeper connections and contribute to a more harmonious environment. Additionally, maintaining a focus on collective goals can lead to greater prosperity and success for all involved.
Hindi
यह सुक्ता अनुष्ठानों और उनके समुदाय की भलाई पर प्रभाव के महत्व पर जोर देता है। आधुनिक जीवन में, हम इन सिद्धांतों से सीख सकते हैं कि हमारे संबंधों में, चाहे वे व्यक्तिगत हों या पेशेवर, आभार और आपसी सहयोग का मूल्य कितना महत्वपूर्ण है। वैदिक अनुष्ठानों की तरह, दयालुता और उदारता के कार्यों में संलग्न होना गहरे संबंधों को बढ़ावा दे सकता है और एक अधिक सामंजस्यपूर्ण वातावरण में योगदान कर सकता है। इसके अलावा, सामूहिक लक्ष्यों पर ध्यान केंद्रित करना सभी के लिए अधिक समृद्धि और सफलता ला सकता है।
Life Application
English
From this sukta, we can derive lessons about the importance of community and collaboration. In personal development, it encourages us to invoke our inner strengths and talents, just as the Vedic seers invoked Agni and Indra. Setting clear intentions and focusing on our goals can help us manifest our desires. Moreover, it highlights the significance of seeking blessings from a higher power, reminding us to remain humble and grateful for the support we receive from the universe.
Hindi
इस सुक्ता से, हम सामुदायिकता और सहयोग के महत्व के बारे में सबक ले सकते हैं। व्यक्तिगत विकास में, यह हमें हमारी आंतरिक शक्तियों और प्रतिभाओं को जगाने के लिए प्रेरित करता है, जैसे वैदिक ऋषियों ने अग्नि और इंद्र का आह्वान किया। स्पष्ट इरादे स्थापित करना और अपने लक्ष्यों पर ध्यान केंद्रित करना हमें अपनी इच्छाओं को प्रकट करने में मदद कर सकता है। इसके अलावा, यह उच्च शक्ति से आशीर्वाद प्राप्त करने के महत्व को उजागर करता है, जो हमें याद दिलाता है कि हमें ब्रह्मांड से प्राप्त समर्थन के लिए विनम्र और आभारी रहना चाहिए।
Spiritual Insight
English
The sukta encapsulates the essence of devotion and the power of rituals. Spiritually, it invites individuals to connect with the divine through their actions and intentions. The emphasis on Agni symbolizes purification and transformation, reminding us that through our offerings, we can elevate our consciousness and foster spiritual growth. The duality of Agni and Indra represents the balance of material and spiritual pursuits, encouraging us to seek harmony between our worldly responsibilities and our spiritual aspirations.
Hindi
यह सुक्ता भक्ति और अनुष्ठानों की शक्ति का सार प्रस्तुत करता है। आध्यात्मिक रूप से, यह व्यक्तियों को उनके कार्यों और इरादों के माध्यम से दिव्य से जुड़ने के लिए आमंत्रित करता है। अग्नि पर जोर शुद्धिकरण और परिवर्तन का प्रतीक है, जो हमें याद दिलाता है कि अपने बलियों के माध्यम से, हम अपनी चेतना को ऊंचा कर सकते हैं और आध्यात्मिक विकास को बढ़ावा दे सकते हैं। अग्नि और इंद्र की द्वैतता भौतिक और आध्यात्मिक प्रयासों के बीच संतुलन का प्रतिनिधित्व करती है, जो हमें अपनी worldly जिम्मेदारियों और आध्यात्मिक आकांक्षाओं के बीच सामंजस्य खोजने के लिए प्रेरित करती है।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, the teachings of this sukta remind us to pause and reflect on our actions. The importance of rituals, whether traditional or modern, can ground us and provide a sense of purpose. The offerings mentioned in the sukta can translate into acts of kindness and community service, fostering a spirit of collaboration and mutual support. Moreover, it encourages individuals to seek balance in their lives, integrating both material success and spiritual fulfillment.
Hindi
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, इस सुक्ता की शिक्षाएं हमें रुकने और अपने कार्यों पर विचार करने की याद दिलाती हैं। अनुष्ठानों का महत्व, चाहे पारंपरिक हो या आधुनिक, हमें स्थिरता प्रदान कर सकता है और एक उद्देश्य की भावना दे सकता है। सुक्ता में उल्लेखित बलियाँ दया और सामुदायिक सेवा के कार्यों में अनुवादित हो सकती हैं, जो सहयोग और आपसी समर्थन की भावना को बढ़ावा देती हैं। इसके अलावा, यह व्यक्तियों को उनके जीवन में संतुलन खोजने के लिए प्रेरित करता है, जिसमें भौतिक सफलता और आध्यात्मिक संतोष दोनों को एकीकृत किया जा सके।
Key Takeaways
English
- Importance of rituals in connecting with the divine.
- Value of community and collective well-being.
- Reciprocity in relationships enhances prosperity.
- Invocation of inner strengths can lead to personal growth.
- Balance between material and spiritual pursuits is essential.
Hindi
- दिव्य से जुड़ने में अनुष्ठानों का महत्व।
- सामुदायिकता और सामूहिक भलाई का मूल्य।
- रिश्तों में आपसी सहयोग समृद्धि को बढ़ाता है।
- आंतरिक शक्तियों का आह्वान व्यक्तिगत विकास की ओर ले जाता है।
- भौतिक और आध्यात्मिक प्रयासों के बीच संतुलन आवश्यक है।
