Rig Veda Book 5 (Mandala 5)Rigveda

Rigveda Mandala 5 Verse Sukta 33

Sanskrit Verse

१० प्राजापत्यः संवरणः। इन्द्रः। त्रिष्टुप्।

महि॑ म॒हे त॒वसे॑ दीध्ये॒ नॄनिन्द्रा॑ये॒त्था त॒वसे॒ अत॑व्यान् ।

यो अ॑स्मै सुम॒तिं वाज॑सातौ स्तु॒तो जने॑ सम॒र्य॑श्चि॒केत॑ ॥१॥

स त्वं न॑ इन्द्र धियसा॒नो अ॒र्कैर्हरी॑णां वृष॒न् योक्त्र॑मश्रेः ।

या इ॒त्था म॑घव॒न्ननु॒ जोषं॒ वक्षो॑ अ॒भि प्रार्यः स॑क्षि॒ जना॑न् ॥२॥

न ते त॑ इन्द्रा॒भ्य१स्मदृ॒ष्वाऽयु॑क्तासो अब्र॒ह्मता॒ यदस॑न् ।

तिष्ठा॒ रथ॒मधि॒ तं व॑ज्रह॒स्ताऽऽ र॒श्मिं दे॑व यमसे॒ स्वश्व॑: ॥३॥

पु॒रू यत् त॑ इन्द्र॒ सन्त्यु॒क्था गवे॑ च॒कर्थो॒र्वरा॑सु॒ युध्य॑न् ।

त॒त॒क्षे सूर्या॑य चि॒दोक॑सि॒ स्वे वृषा॑ स॒मत्सु॑ दा॒सस्य॒ नाम॑ चित् ॥४॥

व॒यं ते त॑ इन्द्र॒ ये च॒ नर॒: शर्धो॑ जज्ञा॒ना या॒ताश्च॒ रथा॑: ।

आस्माञ्ज॑गम्यादहिशुष्म॒ सत्वा॒ भगो॒ न हव्य॑: प्रभृ॒थेषु॒ चारु॑: ॥५॥

प॒पृ॒क्षेण्य॑मिन्द्र॒ त्वे ह्योजो॑ नृ॒म्णानि॑ च नृ॒तमा॑नो॒ अम॑र्तः ।

स न॒ एनीं॑ वसवानो र॒यिं दा॒: प्रार्यः स्तु॑षे तुविम॒घस्य॒ दान॑म् ॥६॥

ए॒वा न॑ इन्द्रो॒तिभि॑रव पा॒हि गृ॑ण॒तः शू॑र का॒रून् ।

उ॒त त्वचं॒ दद॑तो॒ वाज॑सातौ पिप्री॒हि मध्व॒: सुषु॑तस्य॒ चारो॑: ॥७॥

उ॒त त्ये मा॑ पौरुकु॒त्स्यस्य॑ सू॒रेस्त्र॒सद॑स्योर्हिर॒णिनो॒ ररा॑णाः ।

वह॑न्तु मा॒ दश॒ श्येता॑सो अस्य गैरिक्षि॒तस्य॒ क्रतु॑भि॒र्नु स॑श्चे ॥८॥

उ॒त त्ये मा॑ मारु॒ताश्व॑स्य॒ शोणा॒: क्रत्वा॑मघासो वि॒दथ॑स्य रा॒तौ ।

स॒हस्रा॑ मे॒ च्यव॑तानो॒ ददा॑न आनू॒कम॒र्यो वपु॑षे॒ नार्च॑त् ॥९॥

उ॒त त्ये मा॑ ध्व॒न्य॑स्य॒ जुष्टा॑ लक्ष्म॒ण्य॑स्य सु॒रुचो॒ यता॑नाः ।

म॒ह्ना रा॒यः सं॒वर॑णस्य॒ ऋषे॑र्व्र॒जं न गाव॒: प्रय॑ता॒ अपि॑ ग्मन् ॥१०॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

O Indra, with your great power and strength, may you grant us insight, and protect us from the chants of the enemies.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, अपनी महान शक्ति और बल से, हमें समझ प्रदान करें, और दुश्मनों के मंत्रों से हमारी रक्षा करें।

Mantra 2

English

You, Indra, mounted on your chariot, are the one who bestows blessings upon the people and grants them victory in battle.

Hindi / हिंदी

आप, इन्द्र, अपने रथ पर सवार होकर, लोगों को आशीर्वाद देते हैं और उन्हें युद्ध में विजय प्रदान करते हैं।

Mantra 3

English

Indra, do not forsake us; may you protect us with your mighty hand and guide us with your rays.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, हमें छोड़ मत देना; अपनी शक्तिशाली बाहों से हमारी रक्षा करें और अपनी किरणों से हमारा मार्गदर्शन करें।

Mantra 4

English

Indra, you are the one who has invoked the strength of the cows and fights ferociously in the battles.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, आप वह हैं जिन्होंने गायों की शक्ति को जगाया है और युद्धों में भयंकरता से लड़ा है।

Mantra 5

English

O Indra, we are those who have been born from your blessings; may we be strong and achieve happiness.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, हम आपके आशीर्वाद से जन्मे हैं; हमें बलवान बनाएं और सुख प्राप्त करें।

Mantra 6

English

Indra, grant us the strength and wealth that come from the offerings made to you; we seek your grace.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, हमें वह शक्ति और धन प्रदान करें जो आपके लिए किए गए अर्पण से आते हैं; हम आपकी कृपा की कामना करते हैं।

Mantra 7

English

Indra, protect us with your might; grant us wealth and let us enjoy the sweetness of life.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, अपनी शक्ति से हमारी रक्षा करें; हमें धन दें और जीवन की मिठास का आनंद लेने दें।

Mantra 8

English

O Indra, let the powerful beings protect us; may we be guided by their wisdom and strength.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, शक्तिशाली beings हमें रक्षा करें; हमें उनकी बुद्धि और शक्ति से मार्गदर्शन करें।

Mantra 9

English

O Indra, may the peaceful night bring us wealth and health; may we be blessed with prosperity.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, शांत रात्रि हमें धन और स्वास्थ्य लाए; हमें समृद्धि का आशीर्वाद मिले।

Mantra 10

English

O Indra, may we gather strength and auspiciousness; lead us towards the path of goodness.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, हमें शक्ति और शुभता का संकलन करने दें; हमें अच्छाई के मार्ग पर ले चलें।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

This sukta from Rigveda emphasizes the importance of invoking the blessings of Indra, the king of gods, to gain strength, wisdom, and protection. Each mantra reflects a plea for guidance and empowerment, recognizing Indra’s role in battles and the prosperity of life. The recurring theme is a deep reverence for divine support in overcoming challenges and achieving success. The mantras collectively portray the relationship between humanity and the divine, urging individuals to seek blessings for not only material wealth but also spiritual advancement. The emphasis on collective strength and harmony highlights the community’s role in invoking divine favor, showcasing the interconnectedness of all beings in seeking a prosperous and harmonious existence.

Hindi

यह ऋग्वेद का सूक्त इन्द्र, देवताओं के राजा, के आशीर्वाद को प्राप्त करने के महत्व को उजागर करता है ताकि शक्ति, ज्ञान और सुरक्षा प्राप्त हो सके। प्रत्येक मन्त्र मार्गदर्शन और सशक्तिकरण के लिए एक प्रार्थना को दर्शाता है, इन्द्र की भूमिका को युद्धों और जीवन की समृद्धि में पहचानता है। बार-बार की जा रही प्रार्थना दिव्य समर्थन को कठिनाइयों को पार करने और सफलता प्राप्त करने के लिए दर्शाती है। मन्त्रों का सामूहिक रूप से मानवता और दिव्य के बीच के संबंध को प्रदर्शित करता है, व्यक्तियों को भौतिक समृद्धि के साथ-साथ आध्यात्मिक उन्नति के लिए आशीर्वाद प्राप्त करने के लिए प्रेरित करता है। सामूहिक शक्ति और सामंजस्य पर जोर देना समुदाय की भूमिका को दर्शाता है, जो दिव्य कृपा को आमंत्रित करता है, सभी प्राणियों के बीच एक समृद्ध और सामंजस्यपूर्ण अस्तित्व की खोज में आपसी संबंध को प्रदर्शित करता है।

Practical Wisdom

English

The teachings of this sukta can be applied in modern life by recognizing the need for divine support and strength in our endeavors. It encourages individuals to seek wisdom and guidance from higher powers, whether through meditation, prayer, or community support. By acknowledging the interconnectedness of life and the collective strength of community, one can create a supportive environment that fosters growth, resilience, and success.

Hindi

इस सूक्त की शिक्षाएँ आधुनिक जीवन में दिव्य समर्थन और शक्ति की आवश्यकता को पहचानने से लागू की जा सकती हैं। यह व्यक्तियों को ध्यान, प्रार्थना या सामुदायिक समर्थन के माध्यम से उच्च शक्तियों से ज्ञान और मार्गदर्शन प्राप्त करने के लिए प्रोत्साहित करता है। जीवन की आपसी संबंध को स्वीकार करके और समुदाय की सामूहिक शक्ति को पहचानकर, कोई ऐसा सहयोगी वातावरण बना सकता है जो विकास, लचीलापन और सफलता को बढ़ावा देता है।

Life Application

English

The sukta teaches the importance of invoking divine blessings to support personal growth and development. It highlights the significance of community involvement and shared values in achieving individual and collective goals. By actively seeking guidance and cultivating relationships with others, individuals can enhance their journey towards self-improvement and fulfillment.

Hindi

यह सूक्त व्यक्तिगत विकास और उन्नति के लिए दिव्य आशीर्वाद को आमंत्रित करने के महत्व को सिखाता है। यह व्यक्तिगत और सामूहिक लक्ष्यों को प्राप्त करने में सामुदायिक भागीदारी और साझा मूल्यों के महत्व को उजागर करता है। सक्रिय रूप से मार्गदर्शन प्राप्त करने और दूसरों के साथ संबंध विकसित करने से, व्यक्ति आत्म-सुधार और संतोष की दिशा में अपनी यात्रा को बढ़ा सकते हैं।

Spiritual Insight

English

Spiritually, this sukta promotes the understanding that divine forces are always present to guide and protect us. It encourages individuals to cultivate a relationship with the divine through prayer and devotion, recognizing that strength and wisdom come from acknowledging and honoring these connections. The essence of the sukta lies in faith and surrender to a higher power, which leads to inner peace and clarity.

Hindi

आध्यात्मिक रूप से, यह सूक्त यह समझ बढ़ाता है कि दिव्य शक्तियाँ हमेशा हमें मार्गदर्शन और सुरक्षा देने के लिए उपस्थित हैं। यह व्यक्तियों को प्रार्थना और भक्ति के माध्यम से दिव्य संबंध विकसित करने के लिए प्रेरित करता है, यह पहचानते हुए कि शक्ति और ज्ञान इन संबंधों को स्वीकारने और सम्मानित करने से आते हैं। सूक्त का सार विश्वास और उच्च शक्ति के प्रति समर्पण में है, जो आंतरिक शांति और स्पष्टता की ओर ले जाता है।

Modern Context

English

In today’s world, the themes of this sukta resonate with the pursuit of support in personal and professional challenges. As individuals face various obstacles, invoking strength and wisdom from higher powers can provide the reassurance needed to navigate life’s complexities. The emphasis on community and shared efforts reflects the modern understanding of collaboration and mutual aid in achieving success.

Hindi

आज की दुनिया में, इस सूक्त के विषय व्यक्तिगत और पेशेवर चुनौतियों में समर्थन की खोज के साथ प्रतिध्वनित होते हैं। जैसे-जैसे व्यक्ति विभिन्न बाधाओं का सामना करते हैं, उच्च शक्तियों से शक्ति और ज्ञान को आमंत्रित करना जीवन की जटिलताओं को नेविगेट करने के लिए आवश्यक आश्वासन प्रदान कर सकता है। सामुदायिक और साझा प्रयासों पर जोर आधुनिक सफलता प्राप्त करने में सहयोग और आपसी मदद की समझ को दर्शाता है।

Key Takeaways

English

  • Invoke divine support for strength and guidance.
  • Recognize the importance of community in achieving goals.
  • Seek wisdom through prayer and devotion.
  • Embrace the interconnectedness of life.
  • Cultivate a relationship with higher powers for personal growth.

Hindi

  • शक्ति और मार्गदर्शन के लिए दिव्य समर्थन को आमंत्रित करें।
  • लक्ष्यों को प्राप्त करने में समुदाय के महत्व को पहचानें।
  • प्रार्थना और भक्ति के माध्यम से ज्ञान प्राप्त करें।
  • जीवन के आपसी संबंध को अपनाएं।
  • व्यक्तिगत विकास के लिए उच्च शक्तियों के साथ संबंध विकसित करें।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.