Rig Veda Book 5 (Mandala 5)Rigveda

Rigveda Mandala 5 Verse Sukta 4

Sanskrit Verse

११ वसुश्रुत आत्रेयः। अग्निः। त्रिष्टुप्।

त्वाम॑ग्ने॒ वसु॑पतिं॒ वसू॑नाम॒भि प्र म॑न्दे अध्व॒रेषु॑ राजन् ।

त्वया॒ वाजं॑ वाज॒यन्तो॑ जयेमा॒ऽभि ष्या॑म पृत्सु॒तीर्मर्त्या॑नाम् ॥१॥

ह॒व्य॒वाळ॒ग्निर॒जर॑: पि॒ता नो॑ वि॒भुर्वि॒भावा॑ सु॒दृशी॑को अ॒स्मे ।

सु॒गा॒र्ह॒प॒त्याः समिषो॑ दिदीह्यस्म॒द्र्य१क् सं मि॑मीहि॒ श्रवां॑सि ॥२॥

वि॒शां क॒विं वि॒श्पतिं॒ मानु॑षीणां॒ शुचिं॑ पाव॒कं घृ॒तपृ॑ष्ठम॒ग्निम् ।

नि होता॑रं विश्व॒विदं॑ दधिध्वे॒ स दे॒वेषु॑ वनते॒ वार्या॑णि ॥३॥

जु॒षस्वा॑ग्न॒ इळ॑या स॒जोषा॒ यत॑मानो र॒श्मिभि॒: सूर्य॑स्य ।

जु॒षस्व॑ नः स॒मिधं॑ जातवेद॒ आ च॑ दे॒वान् ह॑वि॒रद्या॑य वक्षि ॥४॥

जुष्टो॒ दमू॑ना॒ अति॑थिर्दुरो॒ण इ॒मं नो॑ य॒ज्ञमुप॑ याहि वि॒द्वान् ।

विश्वा॑ अग्ने अभि॒युजो॑ वि॒हत्या॑ शत्रूय॒तामा भ॑रा॒ भोज॑नानि ॥५॥

व॒धेन॒ दस्युं॒ प्र हि चा॒तय॑स्व॒ वय॑: कृण्वा॒नस्त॒न्वे॒३ स्वायै॑ ।

पिप॑र्षि॒ यत् स॑हसस्पुत्र दे॒वान् त्सो अ॑ग्ने पाहि नृतम॒ वाजे॑ अ॒स्मान् ॥६॥

व॒यं ते॑ अग्न उ॒क्थैर्वि॑धेम व॒यं ह॒व्यैः पा॑वक भद्रशोचे ।

अ॒स्मे र॒यिं वि॒श्ववा॑रं॒ समि॑न्वा॒स्मे विश्वा॑नि॒ द्रवि॑णानि धेहि ॥७॥

अ॒स्माक॑मग्ने अध्व॒रं जु॑षस्व॒ सह॑सः सूनो त्रिषधस्थ ह॒व्यम् ।

व॒यं दे॒वेषु॑ सु॒कृत॑: स्याम॒ शर्म॑णा नस्त्रि॒वरू॑थेन पाहि ॥८॥

विश्वा॑नि नो दु॒र्गहा॑ जातवेद॒: सिन्धुं॒ न ना॒वा दु॑रि॒ताति॑ पर्षि ।

अग्ने॑ अत्रि॒वन्नम॑सा गृणा॒नो॒३ऽस्माकं॑ बोध्यवि॒ता त॒नूना॑म् ॥९॥

यस्त्वा॑ हृ॒दा की॒रिणा॒ मन्य॑मा॒नोऽम॑र्त्यं॒ मर्त्यो॒ जोह॑वीमि ।

जात॑वेदो॒ यशो॑ अ॒स्मासु॑ धेहि प्र॒जाभि॑रग्ने अमृत॒त्वम॑श्याम् ॥१०॥

यस्मै॒ त्वं सु॒कृते॑ जातवेद उ लो॒कम॑ग्ने कृ॒णव॑: स्यो॒नम् ।

अ॒श्विनं॒ स पु॒त्रिणं॑ वी॒रव॑न्तं॒ गोम॑न्तं र॒यिं न॑शते स्व॒स्ति ॥११॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

O Agni, the lord of wealth, we invoke you at the sacrifices, O King, that by your favor we may win the wealth of mortals.

Hindi / हिंदी

हे अग्नि, धन के स्वामी, हम तुम्हें यज्ञों में बुलाते हैं, हे राजा, कि तुम्हारी कृपा से हम मनुष्यों का धन प्राप्त कर सकें।

Mantra 2

English

O Agni, born of the oblations, you are our father, full of strength, grant us excellent offspring, and bless us with wealth.

Hindi / हिंदी

हे अग्नि, याज्ञिकों से उत्पन्न, तुम हमारे पिता हो, शक्ति से पूर्ण, हमें उत्तम संतान दो, और हमें धन से धन्य करो।

Mantra 3

English

We invoke Agni, the sage of men, pure and holy, the one who knows all, may he accept our offerings and bless us.

Hindi / हिंदी

हम मनुष्यों के ऋषि, पवित्र और शुद्ध अग्नि को बुलाते हैं, जो सब कुछ जानता है, वह हमारे यज्ञों को स्वीकार करे और हमें आशीर्वाद दे।

Mantra 4

English

O Agni, be pleased with our offerings and bring the gods here to partake of our sacrifice today.

Hindi / हिंदी

हे अग्नि, हमारे यज्ञों से प्रसन्न हो और देवताओं को यहाँ लाओ कि आज वे हमारे यज्ञ में भाग लें।

Mantra 5

English

O Agni, we call upon you, the wise one, to bring us food and sustenance, and to ward off our enemies.

Hindi / हिंदी

हे अग्नि, हम तुम्हें बुलाते हैं, ज्ञानी, हमें भोजन और पोषण लाने के लिए, और हमारे शत्रुओं से रक्षा करने के लिए।

Mantra 6

English

With your might, O Agni, destroy our foes and protect us from harm, grant us strength and valor.

Hindi / हिंदी

अपनी शक्ति से, हे अग्नि, हमारे शत्रुओं का नाश करो और हमें हानि से बचाओ, हमें शक्ति और वीरता प्रदान करो।

Mantra 7

English

We offer you our sacred hymns, O Agni, may you bless us with prosperity and grant us wealth in abundance.

Hindi / हिंदी

हम तुम्हें अपने पवित्र स्तोत्र अर्पित करते हैं, हे अग्नि, हमें समृद्धि का आशीर्वाद दो और हमें प्रचुर धन प्रदान करो।

Mantra 8

English

O Agni, we desire your presence at our sacrifices, may we be made virtuous and protected by you.

Hindi / हिंदी

हे अग्नि, हम तुम्हारी उपस्थिति अपने यज्ञों में चाहते हैं, कि तुम हमें धर्मी बना दो और हमें अपनी रक्षा में रखो।

Mantra 9

English

May all obstacles be removed, O Jataveda, grant us understanding and wisdom in our endeavors.

Hindi / हिंदी

हे जातवेद, सभी बाधाएँ दूर हों, हमें अपनी कोशिशों में समझ और बुद्धि प्रदान करो।

Mantra 10

English

By your grace, O Agni, may we attain immortality and greatness through our virtuous deeds.

Hindi / हिंदी

तेरी कृपा से, हे अग्नि, हम अपने पुण्य कार्यों से अमरता और महानता प्राप्त करें।

Mantra 11

English

To whom you bestow your blessings, O Agni, may they be prosperous and blessed with good fortune.

Hindi / हिंदी

जिन पर तुम अपनी कृपा बरसाते हो, हे अग्नि, वे समृद्ध हों और शुभ भाग्य से धन्य हों।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

This Sukta from Rigveda Mandala 5 emphasizes the vital role of Agni, the fire deity, as a mediator between humans and the divine. Each mantra invokes Agni’s blessings for prosperity, protection, and wisdom. The recurring themes include the importance of offerings (havis), the desire for wealth (vasha), and the call for divine intervention in human affairs. The mantras depict Agni as a source of strength and a protector against adversities, while also highlighting the significance of purity in intentions and actions. The underlying message encourages devotion to Agni for achieving a prosperous and harmonious life.

Hindi

यह ऋग्वेद मंडल 5 का सूक्त अग्नि, अग्नि देवता की महत्वपूर्ण भूमिका को उजागर करता है, जो मनुष्यों और देवताओं के बीच मध्यस्थता करता है। प्रत्येक मंत्र अग्नि के आशीर्वाद के लिए समृद्धि, सुरक्षा और ज्ञान की कामना करता है। बार-बार आने वाले विषयों में भोगों (हविष) का महत्व, धन (वश) की इच्छा और मानव मामलों में दिव्य हस्तक्षेप की आवश्यकता शामिल हैं। मंत्रों में अग्नि को शक्ति का स्रोत और adversities के खिलाफ रक्षक के रूप में चित्रित किया गया है, जबकि इरादों और कार्यों में शुद्धता के महत्व को भी उजागर किया गया है। अंतर्निहित संदेश अग्नि के प्रति भक्ति को समृद्ध और सामंजस्यपूर्ण जीवन प्राप्त करने के लिए प्रोत्साहित करता है।

Practical Wisdom

English

The teachings of this Sukta guide us to recognize the importance of our actions and intentions in seeking blessings. By making conscious offerings, whether in the form of gratitude or service, we cultivate a connection with the divine. This practice encourages us to be mindful of our resources, promoting generosity and compassion in our daily lives. Embracing these values can lead to a fulfilling existence, enriched with abundance and harmony.

Hindi

इस सूक्त की शिक्षाएँ हमें यह पहचानने में मदद करती हैं कि आशीर्वाद प्राप्त करने में हमारे कार्यों और इरादों का महत्व है। आभार या सेवा के रूप में सचेत भोग करके, हम दिव्य के साथ एक संबंध विकसित करते हैं। यह अभ्यास हमें अपने संसाधनों के प्रति जागरूक रहने के लिए प्रेरित करता है, हमारे दैनिक जीवन में उदारता और करुणा को बढ़ावा देता है। इन मूल्यों को अपनाने से एक समृद्ध और सामंजस्यपूर्ण जीवन की प्राप्ति हो सकती है।

Life Application

English

Incorporating the wisdom from this Sukta into daily life can transform our interactions. By recognizing the divine in every aspect, we can approach each task with reverence. Practicing gratitude and generosity can enhance our relationships and foster a sense of community. This approach not only enriches our personal lives but also contributes positively to those around us, creating a ripple effect of goodwill and support.

Hindi

इस सूक्त की बुद्धिमत्ताओं को दैनिक जीवन में शामिल करने से हमारे संबंधों में परिवर्तन आ सकता है। हर पहलू में दिव्य काRecognition करके, हम प्रत्येक कार्य के प्रति श्रद्धा के साथ बढ़ सकते हैं। आभार और उदारता का अभ्यास हमारे संबंधों को बढ़ा सकता है और सामुदायिक भावना को प्रोत्साहित कर सकता है। यह दृष्टिकोण न केवल हमारे व्यक्तिगत जीवन को समृद्ध करता है, बल्कि हमारे चारों ओर के लोगों के लिए भी सकारात्मक योगदान देता है, जिससे भलाई और समर्थन की एक लहर बनती है।

Spiritual Insight

English

This Sukta embodies the essence of devotion and the quest for divine connection. Agni symbolizes the inner flame that drives our spiritual pursuits. Each invocation serves as a reminder of our potential to attain higher states of consciousness through sincere offerings and righteous living. By fostering this relationship with Agni, we embark on a journey toward self-discovery and enlightenment.

Hindi

यह सूक्त भक्ति और दिव्य संबंध की खोज का सार है। अग्नि हमारे आध्यात्मिक प्रयासों को प्रेरित करने वाली आंतरिक ज्वाला का प्रतीक है। प्रत्येक आह्वान हमें याद दिलाता है कि सच्चे भोगों और धर्मपूर्ण जीवन जीने के माध्यम से हम उच्चतर चेतना की अवस्थाओं को प्राप्त कर सकते हैं। अग्नि के साथ इस संबंध को बढ़ाकर, हम आत्म-खोज और प्रबोधन की यात्रा पर निकलते हैं।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the teachings of this Sukta remind us to pause and reflect on our actions and their impact. The emphasis on gratitude and offerings can inspire mindfulness in our interactions, fostering a culture of appreciation. This approach can lead to a more harmonious community where individuals support one another, echoing the principles of cooperation and mutual respect.

Hindi

आज की तेज़ रफ्तार दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ हमें रुकने और अपने कार्यों और उनके प्रभाव पर विचार करने की याद दिलाती हैं। आभार और भोगों पर जोर हमारे संबंधों में जागरूकता को प्रेरित कर सकता है, सराहना की संस्कृति को बढ़ावा देता है। यह दृष्टिकोण एक अधिक सामंजस्यपूर्ण समुदाय की ओर ले जा सकता है जहाँ व्यक्ति एक-दूसरे का समर्थन करते हैं, सहयोग और आपसी सम्मान के सिद्धांतों की गूँज करते हैं।

Key Takeaways

English

  • Recognize Agni as a mediator for blessings.
  • Practice gratitude through offerings.
  • Emphasize purity in intentions and actions.
  • Encourage community support and cooperation.
  • Seek wisdom and understanding in all endeavors.

Hindi

  • अग्नि को आशीर्वादों के मध्यस्थ के रूप में पहचानें।
  • भोगों के माध्यम से आभार का अभ्यास करें।
  • इरादों और कार्यों में शुद्धता पर जोर दें।
  • सामुदायिक समर्थन और सहयोग को प्रोत्साहित करें।
  • सभी प्रयासों में ज्ञान और समझ की खोज करें।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.