Rigveda Mandala 5 Verse Sukta 55

Sanskrit Verse
प्रय॑ज्यवो म॒रुतो॒ भ्राज॑दृष्टयो बृ॒हद् वयो॑ दधिरे रु॒क्मव॑क्षसः ।
ईय॑न्ते॒ अश्वै॑: सु॒यमे॑भिरा॒शुभि॒: शुभं॑ या॒तामनु॒ रथा॑ अवृत्सत ॥१॥
स्व॒यं द॑धिध्वे॒ तवि॑षीं॒ यथा॑ वि॒द बृ॒हन्म॑हान्त उर्वि॒या वि रा॑जथ ।
उ॒तान्तरि॑क्षं ममिरे॒ व्योज॑सा॒ शुभं॑ या॒तामनु॒ रथा॑ अवृत्सत ॥२॥
सा॒कं जा॒ताः सु॒भ्व॑: सा॒कमु॑क्षि॒ताः श्रि॒ये चि॒दा प्र॑त॒रं वा॑वृधु॒र्नर॑: ।
वि॒रो॒किण॒: सूर्य॑स्येव र॒श्मय॒: शुभं॑ या॒तामनु॒ रथा॑ अवृत्सत ॥३॥
आ॒भू॒षेण्यं॑ वो मरुतो महित्व॒नं दि॑दृ॒क्षेण्यं॒ सूर्य॑स्येव॒ चक्ष॑णम् ।
उ॒तो अ॒स्माँ अ॑मृत॒त्वे द॑धातन॒ शुभं॑ या॒तामनु॒ रथा॑ अवृत्सत ॥४॥
उदी॑रयथा मरुतः समुद्र॒तो यू॒यं वृ॒ष्टिं व॑र्षयथा पुरीषिणः ।
न वो॑ दस्रा॒ उप॑ दस्यन्ति धे॒नव॒: शुभं॑ या॒तामनु॒ रथा॑ अवृत्सत ॥५॥
यदश्वा॑न् धू॒र्षु पृष॑ती॒रयु॑ग्ध्वं हिर॒ण्यया॒न् प्रत्यत्काँ॒ अमु॑ग्ध्वम् ।
विश्वा॒ इत् स्पृधो॑ मरुतो॒ व्य॑स्यथ॒ शुभं॑ या॒तामनु॒ रथा॑ अवृत्सत ॥६॥
न पर्व॑ता॒ न न॒द्यो॑ वरन्त वो॒ यत्राचि॑ध्वं मरुतो॒ गच्छ॒थेदु॒ तत् ।
उ॒त द्यावा॑पृथि॒वी या॑थना॒ परि॒ शुभं॑ या॒तामनु॒ रथा॑ अवृत्सत ॥७॥
यत् पू॒र्व्यं म॑रुतो॒ यच्च॒ नूत॑नं॒ यदु॒द्यते॑ वसवो॒ यच्च॑ श॒स्यते॑ ।
विश्व॑स्य॒ तस्य॑ भवथा॒ नवे॑दस॒: शुभं॑ या॒तामनु॒ रथा॑ अवृत्सत ॥८॥
मृ॒ळत॑ नो मरुतो॒ मा व॑धिष्टना॒ऽस्मभ्यं॒ शर्म॑ बहु॒लं वि य॑न्तन ।
अधि॑ स्तो॒त्रस्य॑ स॒ख्यस्य॑ गातन॒ शुभं॑ या॒तामनु॒ रथा॑ अवृत्सत ॥९॥
यू॒यम॒स्मान् न॑यत॒ वस्यो॒ अच्छा॒ निरं॑ह॒तिभ्यो॑ मरुतो गृणा॒नाः ।
जु॒षध्वं॑ नो ह॒व्यदा॑तिं यजत्रा व॒यं स्या॑म॒ पत॑यो रयी॒णाम् ॥१०॥॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
O Maruts, the shining-eyed, you with broad wings, let the horses bring us auspiciousness as we travel along the paths.
Hindi / हिंदी
हे मरुत, चमकती आंखों वाले, तुम चौड़े पंखों वाले, घोड़े हमें शुभता लाएं जब हम मार्गों पर यात्रा करें।
Mantra 2
English
May you grant us strength and greatness, as the mighty ones rule over the vast expanse; let the horses bring us auspiciousness as we travel along the paths.
Hindi / हिंदी
आप हमें शक्ति और महानता दें, जैसे शक्तिशाली लोग विशाल क्षेत्र पर शासन करते हैं; घोड़े हमें शुभता लाएं जब हम मार्गों पर यात्रा करें।
Mantra 3
English
Together may we prosper and thrive, as the rays of the sun; let the horses bring us auspiciousness as we travel along the paths.
Hindi / हिंदी
साथ में हम समृद्धि और विकास करें, जैसे सूर्य की किरणें; घोड़े हमें शुभता लाएं जब हम मार्गों पर यात्रा करें।
Mantra 4
English
O Maruts, I behold your grandeur and greatness, akin to the sun’s sight; grant us immortality, let the horses bring us auspiciousness as we travel along the paths.
Hindi / हिंदी
हे मरुत, मैं आपकी महिमा और महानता को देखता हूं, सूर्य की दृष्टि के समान; हमें अमरत्व दें, घोड़े हमें शुभता लाएं जब हम मार्गों पर यात्रा करें।
Mantra 5
English
As the Maruts shower rain upon the earth, may you bestow upon us abundance; let the horses bring us auspiciousness as we travel along the paths.
Hindi / हिंदी
जैसे मरुत धरती पर वर्षा करते हैं, आप हमें प्रचुरता प्रदान करें; घोड़े हमें शुभता लाएं जब हम मार्गों पर यात्रा करें।
Mantra 6
English
O Maruts, may you be our protectors; grant us the treasures of the earth; let the horses bring us auspiciousness as we travel along the paths.
Hindi / हिंदी
हे मरुत, आप हमारे रक्षक बनें; हमें धरती के खजाने दें; घोड़े हमें शुभता लाएं जब हम मार्गों पर यात्रा करें।
Mantra 7
English
Neither mountains nor rivers will hinder you; O Maruts, may you lead us; let the sky and earth be favorable for our journey.
Hindi / हिंदी
न पर्वत न नदियाँ आपको रोकेंगी; हे मरुत, आप हमें मार्गदर्शन करें; आकाश और पृथ्वी हमारी यात्रा के लिए अनुकूल रहें।
Mantra 8
English
Whatever was before you, O Maruts, and whatever is new, may you help us to flourish in this world; let the horses bring us auspiciousness as we travel along the paths.
Hindi / हिंदी
जो कुछ आपके पहले था, हे मरुत, और जो कुछ नया है, आप हमें इस विश्व में फलने-फूलने में मदद करें; घोड़े हमें शुभता लाएं जब हम मार्गों पर यात्रा करें।
Mantra 9
English
O Maruts, do not harm us; may we receive abundant shelter; grant us friendship and harmony, let the horses bring us auspiciousness as we travel along the paths.
Hindi / हिंदी
हे मरुत, हमें हानि न पहुंचाएं; हमें प्रचुर आश्रय मिले; हमें मित्रता और सामंजस्य दें; घोड़े हमें शुभता लाएं जब हम मार्गों पर यात्रा करें।
Mantra 10
English
O Maruts, lead us, as we seek your protection and blessings; may we become the lords of wealth and prosperity.
Hindi / हिंदी
हे मरुत, हमें मार्गदर्शन करें, जब हम आपकी रक्षा और आशीर्वाद की तलाश करें; हम धन और समृद्धि के स्वामी बनें।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
Sukta 55 of Mandala 5 in the Rigveda presents a prayer to the Maruts, the storm deities associated with wind and rain. The overarching theme revolves around seeking strength, prosperity, and protection. Each mantra emphasizes the significance of the Maruts in bestowing auspiciousness and guiding the seekers on their journeys. The repeated invocation to the Maruts highlights the importance of divine support in overcoming obstacles and achieving success. Through imagery of nature, such as horses, sunlight, and rain, the mantras illustrate the interconnectedness of divine grace and human endeavors. The overall essence urges the worshippers to remain united, seek blessings for growth and abundance, and cultivate a harmonious relationship with the divine forces that shape their destinies.
Hindi
ऋग्वेद के मंडल 5 के सूक्त 55 में मरुतों, जो कि वायु और वर्षा के देवता हैं, के प्रति एक प्रार्थना प्रस्तुत की गई है। समग्र विषय शक्ति, समृद्धि और सुरक्षा की खोज के चारों ओर घूमता है। प्रत्येक मंत्र मरुतों के महत्व को उजागर करता है जो शुभता प्रदान करते हैं और साधकों को उनकी यात्रा में मार्गदर्शन करते हैं। मरुतों की आवृत्त प्रार्थना बाधाओं को पार करने और सफलता प्राप्त करने में दिव्य समर्थन के महत्व को रेखांकित करती है। प्रकृति के चित्रण, जैसे घोड़े, सूर्य की किरण और वर्षा, मंत्रों में दिव्य कृपा और मानव प्रयासों के बीच अंतर्संबंध को दर्शाते हैं। समग्र सार साधकों को एकजुट रहने, वृद्धि और प्रचुरता के लिए आशीर्वाद मांगने, और अपने भाग्य को आकार देने वाली दिव्य शक्तियों के साथ एक सामंजस्यपूर्ण संबंध बनाने के लिए प्रेरित करता है।
Practical Wisdom
English
The Sukta emphasizes the need for divine guidance in our pursuits. In everyday life, we can apply this wisdom by acknowledging the support of nature and higher powers in our endeavors. Setting intentions for abundance and protection can create a positive mindset, attracting favorable circumstances. Additionally, fostering community and harmony enhances our journey, making us more resilient in the face of challenges. Regularly invoking gratitude for the blessings we receive can keep us aligned with the divine forces that aid us.
Hindi
यह सूक्त हमारे प्रयासों में दिव्य मार्गदर्शन की आवश्यकता पर जोर देता है। दैनिक जीवन में, हम इस ज्ञान को इस तरह लागू कर सकते हैं कि हम अपने प्रयासों में प्रकृति और उच्च शक्तियों के समर्थन को स्वीकार करें। प्रचुरता और सुरक्षा के लिए इरादे स्थापित करने से एक सकारात्मक मनोवृत्ति बन सकती है, जो अनुकूल परिस्थितियों को आकर्षित करती है। इसके अतिरिक्त, सामुदायिक और सामंजस्य को बढ़ावा देना हमारी यात्रा को और अधिक मजबूत बनाता है, जिससे हम चुनौतियों के सामने अधिक सहनशील होते हैं। हम जो आशीर्वाद प्राप्त करते हैं उनके लिए नियमित रूप से आभार व्यक्त करना हमें उन दिव्य शक्तियों के साथ मेल में रख सकता है जो हमारी सहायता करती हैं।
Life Application
English
This Sukta serves as a reminder that collaboration and support are essential for personal growth. In our lives, we can seek guidance from mentors and develop strong relationships with peers. By creating a supportive environment, we not only enhance our own development but also uplift those around us. The invocation of the Maruts symbolizes the importance of aligning our goals with higher purposes, ensuring our journey is not just for self-gain but also for the benefit of the community. Regular reflection on our intentions can help us stay focused and motivated.
Hindi
यह सूक्त एक अनुस्मारक के रूप में कार्य करता है कि सहयोग और समर्थन व्यक्तिगत विकास के लिए आवश्यक हैं। अपने जीवन में, हम मेंटर्स से मार्गदर्शन प्राप्त कर सकते हैं और साथियों के साथ मजबूत संबंध विकसित कर सकते हैं। एक सहायक वातावरण बनाकर, हम न केवल अपने विकास में वृद्धि करते हैं बल्कि अपने चारों ओर के लोगों को भी ऊंचा उठाते हैं। मरुतों की प्रार्थना हमारे लक्ष्यों को उच्च उद्देश्यों के साथ संरेखित करने के महत्व का प्रतीक है, यह सुनिश्चित करते हुए कि हमारी यात्रा केवल आत्म-लाभ के लिए नहीं बल्कि समुदाय के लाभ के लिए भी है। अपने इरादों पर नियमित रूप से ध्यान करना हमें केंद्रित और प्रेरित रहने में मदद कर सकता है।
Spiritual Insight
English
The spiritual essence of this Sukta lies in recognizing the divine forces at play in our lives. The Maruts symbolize the dynamic and ever-changing nature of existence, reminding us that we are part of a larger cosmic order. By surrendering to these forces, we find peace and clarity in our journey. The blessings of the Maruts encourage us to embrace change and move forward with courage. Spiritually, this Sukta invites us to cultivate humility and gratitude, acknowledging that our successes are intertwined with the support of the universe.
Hindi
इस सूक्त की आध्यात्मिक सारता हमारे जीवन में कार्यरत दिव्य शक्तियों को पहचानने में निहित है। मरुत परिवर्तनशीलता और अस्तित्व की निरंतरता का प्रतीक है, हमें यह याद दिलाते हुए कि हम एक बड़े ब्रह्मांडीय व्यवस्था का हिस्सा हैं। इन शक्तियों के प्रति समर्पण करके, हम अपनी यात्रा में शांति और स्पष्टता पाते हैं। मरुतों का आशीर्वाद हमें परिवर्तन को अपनाने और साहस के साथ आगे बढ़ने के लिए प्रोत्साहित करता है। आध्यात्मिक रूप से, यह सूक्त हमें विनम्रता और आभार विकसित करने के लिए आमंत्रित करता है, यह स्वीकार करते हुए कि हमारी सफलताएं ब्रह्मांड के समर्थन के साथ intertwined हैं।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, the themes of this Sukta resonate with the need for community support and holistic growth. As individuals navigate through personal and professional challenges, the guidance of mentors and friends becomes crucial. The Maruts represent the forces of nature that can aid us in our collective endeavors, reminding us to seek collaboration over competition. In a time where individualism is celebrated, this Sukta encourages us to harness the power of unity and shared goals, fostering a sense of belonging and strength.
Hindi
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, इस सूक्त के विषय सामुदायिक समर्थन और समग्र विकास की आवश्यकता के साथ प्रतिध्वनित होते हैं। जब व्यक्ति व्यक्तिगत और पेशेवर चुनौतियों से गुजरते हैं, तो मेंटर्स और दोस्तों का मार्गदर्शन अत्यंत महत्वपूर्ण हो जाता है। मरुत उन प्राकृतिक शक्तियों का प्रतिनिधित्व करते हैं जो हमारे सामूहिक प्रयासों में हमारी सहायता कर सकती हैं, हमें प्रतिस्पर्धा के बजाय सहयोग की खोज करने की याद दिलाते हैं। एक समय में जब व्यक्तिवाद का जश्न मनाया जाता है, यह सूक्त हमें एकता और साझा लक्ष्यों की शक्ति का उपयोग करने के लिए प्रेरित करता है, belonging और शक्ति की भावना को बढ़ावा देता है।
Key Takeaways
English
- Collaboration with divine forces enhances our journey.
- Community support is essential for personal growth.
- Seeking blessings fosters a positive mindset.
- Gratitude aligns us with the universe’s abundance.
- Embracing change leads to resilience and success.
Hindi
- दिव्य शक्तियों के साथ सहयोग हमारी यात्रा को बढ़ाता है।
- व्यक्तिगत विकास के लिए सामुदायिक समर्थन आवश्यक है।
- आशीर्वाद मांगना सकारात्मक मनोवृत्ति को बढ़ावा देता है।
- आभार हमें ब्रह्मांड की प्रचुरता के साथ संरेखित करता है।
- परिवर्तन को अपनाना लचीलापन और सफलता की ओर ले जाता है।
