Rigveda Mandala 7 Verse Sukta 91

Sanskrit Verse
कु॒विद॒ङ्ग नम॑सा॒ ये वृ॒धास॑: पु॒रा दे॒वा अ॑नव॒द्यास॒ आस॑न् ।
ते वा॒यवे॒ मन॑वे बाधि॒तायाऽवा॑सयन्नु॒षसं॒ सूर्ये॑ण ॥१॥
उ॒शन्ता॑ दू॒ता न दभा॑य गो॒पा मा॒सश्च॑ पा॒थः श॒रद॑श्च पू॒र्वीः ।
इन्द्र॑वायू सुष्टु॒तिर्वा॑मिया॒ना मा॑र्डी॒कमी॑ट्टे सुवि॒तं च॒ नव्य॑म् ॥२॥
पीवो॑अन्नाँ रयि॒वृध॑: सुमे॒धाः श्वे॒तः सि॑षक्ति नि॒युता॑मभि॒श्रीः ।
ते वा॒यवे॒ सम॑नसो॒ वि त॑स्थु॒र्विश्वेन्नर॑: स्वप॒त्यानि॑ चक्रुः ॥३॥
याव॒त्तर॑स्त॒न्वो॒३ याव॒दोजो॒ याव॒न्नर॒श्चक्ष॑सा॒ दीध्या॑नाः ।
शुचिं॒ सोमं॑ शुचिपा पातम॒स्मे इन्द्र॑वायू॒ सद॑तं ब॒र्हिरेदम् ॥४॥
नि॒यु॒वा॒ना नि॒युत॑: स्पा॒र्हवी॑रा॒ इन्द्र॑वायू स॒रथं॑ यातम॒र्वाक् ।
इ॒दं हि वां॒ प्रभृ॑तं॒ मध्वो॒ अग्र॒मध॑ प्रीणा॒ना वि मु॑मुक्तम॒स्मे ॥५॥
या वां॑ श॒तं नि॒युतो॒ याः स॒हस्र॒मिन्द्र॑वायू वि॒श्ववा॑रा॒: सच॑न्ते ।
आभि॑र्यातं सुवि॒दत्रा॑भिर॒र्वाक्पा॒तं न॑रा॒ प्रति॑भृतस्य॒ मध्व॑: ॥६॥
अर्व॑न्तो॒ न श्रव॑सो॒ भिक्ष॑माणा इन्द्रवा॒यू सु॑ष्टु॒तिभि॒र्वसि॑ष्ठाः ।
वा॒ज॒यन्त॒: स्वव॑से हुवेम यू॒यं पा॑त स्व॒स्तिभि॒: सदा॑ नः ॥७॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
Those who, with devotion, have offered their prayers, the ancient gods have accepted them.
Hindi / हिंदी
जो भक्तिपूर्वक अपनी प्रार्थनाएँ अर्पित करते हैं, उन प्राचीन देवताओं ने उन्हें स्वीकार किया है।
Mantra 2
English
The messengers, not to be despised, have brought the offerings; they are the guardians of the seasons.
Hindi / हिंदी
दूत, जिन्हें तुच्छ नहीं समझा जाना चाहिए, ने अर्पण लाए हैं; वे ऋतुओं के रक्षक हैं।
Mantra 3
English
The wise ones among the people, living in harmony, have brought forth the bounty of the universe.
Hindi / हिंदी
लोगों में से बुद्धिमान, जो सामंजस्य में रहते हैं, उन्होंने ब्रह्मांड की समृद्धि को प्रकट किया है।
Mantra 4
English
As long as the heavenly bodies shine, the pure essence of Soma flows, bringing strength.
Hindi / हिंदी
जब तक आकाशीय पिंड चमकते हैं, सोम का शुद्ध रस बहता है, जो शक्ति लाता है।
Mantra 5
English
Those who are numerous, bringing forth the sweet essence, let this offering be a source of delight.
Hindi / हिंदी
जो कई हैं, मधुर रस लाते हैं, यह अर्पण आनंद का स्रोत बने।
Mantra 6
English
The brave, unyielding, have beautifully praised, let us invoke them for welfare and protection.
Hindi / हिंदी
साहसी, अडिग, ने सुंदरता से प्रशंसा की है, आइए हम उन्हें कल्याण और सुरक्षा के लिए आमंत्रित करें।
Mantra 7
English
O Indravayu, we invoke you with our praises; may you always shower us with blessings.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्रवायु, हम तुम्हें अपनी प्रशंसा के साथ बुलाते हैं; तुम हमेशा हमें आशीर्वादों से भर दो।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
This sukta from Rigveda Mandala 7 emphasizes the importance of devotion and harmony among the celestial and earthly beings. The verses highlight how the ancient gods respond to sincere offerings and prayers made by devotees. They stress the role of messengers and guardians who facilitate the connection between humans and divine forces. The essence of Soma, a symbol of purity and strength, is invoked as a source of vitality and prosperity. The sukta calls upon the unity of the community, recognizing that collective efforts in worship and gratitude yield blessings and protection from Indravayu, the divine wind. Overall, it encapsulates a theme of reverence for nature, divine forces, and the interconnectedness of life.
Hindi
यह ऋग्वेद के मंडल 7 का सूक्त भक्ति और आकाशीय एवं पृथ्वी के प्राणियों के बीच सामंजस्य के महत्व को रेखांकित करता है। श्लोक यह दर्शाते हैं कि प्राचीन देवता भक्तों द्वारा की गई सच्ची अर्पण और प्रार्थनाओं का कैसे जवाब देते हैं। वे दूतों और रक्षकों की भूमिका को महत्व देते हैं, जो मानव और दिव्य शक्तियों के बीच संबंध स्थापित करते हैं। सोम का रस, जो शुद्धता और शक्ति का प्रतीक है, जीवन शक्ति और समृद्धि का स्रोत माना जाता है। सूक्त सामुदायिक एकता का आह्वान करता है, यह मानते हुए कि पूजा और आभार में सामूहिक प्रयास आशीर्वाद और इन्द्रवायु से सुरक्षा प्राप्त करते हैं। कुल मिलाकर, यह प्रकृति, दिव्य शक्तियों और जीवन के आपसी संबंधों के प्रति श्रद्धा का एक विषय प्रस्तुत करता है।
Practical Wisdom
English
The teachings of this sukta can be applied in daily life by fostering community connections and engaging in collective worship. Regularly expressing gratitude and devotion can strengthen personal and communal bonds. Understanding the importance of harmony with nature and the divine can guide individuals toward a more fulfilling and balanced life. This encourages not only spiritual growth but also enhances the overall well-being of the community.
Hindi
इस सूक्त की शिक्षाओं को दैनिक जीवन में सामुदायिक संबंधों को बढ़ावा देकर और सामूहिक पूजा में भाग लेकर लागू किया जा सकता है। नियमित रूप से आभार और भक्ति व्यक्त करने से व्यक्तिगत और सामूहिक बंधन मजबूत हो सकते हैं। प्रकृति और दिव्य के साथ सामंजस्य का महत्व समझने से व्यक्तियों को एक अधिक पूर्ण और संतुलित जीवन की ओर प्रेरित किया जा सकता है। यह न केवल आध्यात्मिक विकास को प्रोत्साहित करता है बल्कि समुदाय की समग्र भलाई को भी बढ़ाता है।
Life Application
English
In personal development, the principles of this sukta can inspire individuals to cultivate gratitude and seek harmony in their relationships. By recognizing the interconnectedness of all beings, one can develop empathy and compassion. Setting aside time for reflection and spiritual practice can enhance emotional resilience and clarity in decision-making. Embracing the essence of communal well-being can lead to a more enriched and purposeful life.
Hindi
व्यक्तिगत विकास में, इस सूक्त के सिद्धांत व्यक्तियों को आभार का पालन करने और उनके रिश्तों में सामंजस्य की खोज करने के लिए प्रेरित कर सकते हैं। सभी प्राणियों के आपसी संबंध को पहचानने से सहानुभूति और करुणा विकसित हो सकती है। आत्म-चिंतन और आध्यात्मिक अभ्यास के लिए समय निकालने से भावनात्मक लचीलापन और निर्णय लेने में स्पष्टता बढ़ सकती है। सामुदायिक भलाई के सार को अपनाने से एक अधिक समृद्ध और उद्देश्यपूर्ण जीवन की ओर ले जा सकता है।
Spiritual Insight
English
Spiritually, this sukta encourages individuals to recognize the sacredness of life and the divine presence in all aspects of existence. It highlights the significance of prayer and devotion as pathways to connect with the universe. The emphasis on harmony with nature reflects a profound understanding of the balance required for spiritual growth. Engaging with the divine through rituals and offerings fosters a deeper spiritual connection and enhances personal spirituality.
Hindi
आध्यात्मिक दृष्टि से, यह सूक्त व्यक्तियों को जीवन की पवित्रता और अस्तित्व के सभी पहलुओं में दिव्य उपस्थिति को पहचानने के लिए प्रेरित करता है। यह प्रार्थना और भक्ति के महत्व को एकता के मार्ग के रूप में उजागर करता है। प्रकृति के साथ सामंजस्य का महत्व आध्यात्मिक विकास के लिए आवश्यक संतुलन की गहरी समझ को दर्शाता है। अनुष्ठानों और अर्पणों के माध्यम से दिव्य के साथ जुड़ना एक गहरी आध्यात्मिक संबंध को बढ़ावा देता है और व्यक्तिगत आध्यात्मिकता को बढ़ाता है।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, the teachings of this sukta are increasingly relevant. The need for community and connection is critical for mental and emotional health. By adopting practices of gratitude and collective worship, individuals can create supportive networks that foster resilience. The emphasis on harmony with nature resonates with contemporary environmental concerns, reminding us of our responsibility to protect the earth. This sukta serves as a guide for finding balance and meaning in modern life.
Hindi
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ越来越 महत्वपूर्ण होती जा रही हैं। समुदाय और संबंध की आवश्यकता मानसिक और भावनात्मक स्वास्थ्य के लिए महत्वपूर्ण है। आभार और सामूहिक पूजा की प्रथाओं को अपनाने से व्यक्ति सहायक नेटवर्क बना सकते हैं जो लचीलापन को बढ़ावा देते हैं। प्रकृति के साथ सामंजस्य का महत्व समकालीन पर्यावरणीय चिंताओं के साथ गूंजता है, हमें पृथ्वी की रक्षा के प्रति हमारी जिम्मेदारी की याद दिलाता है। यह सूक्त आधुनिक जीवन में संतुलन और अर्थ खोजने के लिए एक मार्गदर्शक के रूप में कार्य करता है।
Key Takeaways
English
- Devotion and prayer connect us with the divine.
- Community engagement enhances collective well-being.
- Gratitude fosters harmony in relationships.
- Nature’s balance is essential for spiritual growth.
- Rituals and offerings deepen spiritual connections.
Hindi
- भक्ति और प्रार्थना हमें दिव्य से जोड़ती हैं।
- सामुदायिक सहभागिता सामूहिक भलाई को बढ़ाती है।
- आभार रिश्तों में सामंजस्य लाता है।
- प्रकृति का संतुलन आध्यात्मिक विकास के लिए आवश्यक है।
- अनुष्ठान और अर्पण आध्यात्मिक संबंधों को गहरा करते हैं।
