Rig Veda Book 8 (Mandala 8)Rigveda

Rigveda Mandala 8 Verse Sukta 16

Sanskrit Verse

१२ इरिम्बिष्ठिः काण्व: । इन्द्र: । गायत्री ।

प्र स॒म्राजं॑ चर्षणी॒नामिन्द्रं॑ स्तोता॒ नव्यं॑ गी॒र्भिः । नरं॑ नृ॒षाहं॒ मंहि॑ष्ठम् ॥१॥

यस्मि॑न्नु॒क्थानि॒ रण्य॑न्ति॒ विश्वा॑नि च श्रव॒स्या॑ । अ॒पामवो॒ न स॑मु॒द्रे ॥२॥

तं सु॑ष्टु॒त्या वि॑वासे ज्येष्ठ॒राजं॒ भरे॑ कृ॒त्नुम् । म॒हो वा॒जिनं॑ स॒निभ्य॑: ॥३॥

यस्यानू॑ना गभी॒रा मदा॑ उ॒रव॒स्तरु॑त्राः । ह॒र्षु॒मन्त॒: शूर॑सातौ ॥४॥

तमिद्धने॑षु हि॒तेष्व॑धिवा॒काय॑ हवन्ते । येषा॒मिन्द्र॒स्ते ज॑यन्ति ॥५॥

तमिच्च्यौ॒त्नैरार्य॑न्ति॒ तं कृ॒तेभि॑श्चर्ष॒णय॑: । ए॒ष इन्द्रो॑ वरिव॒स्कृत् ॥६॥

इन्द्रो॑ ब्र॒ह्मेन्द्र॒ ऋषि॒रिन्द्र॑: पु॒रू पु॑रुहू॒तः । म॒हान्म॒हीभि॒: शची॑भिः ॥७॥

स स्तोम्य॒: स हव्य॑: स॒त्यः सत्वा॑ तुविकू॒र्मिः । एक॑श्चि॒त्सन्न॒भिभू॑तिः ॥८॥

तम॒र्केभि॒स्तं साम॑भि॒स्तं गा॑य॒त्रैश्च॑र्ष॒णय॑: । इन्द्रं॑ वर्धन्ति क्षि॒तय॑: ॥९॥

प्र॒णे॒तारं॒ वस्यो॒ अच्छा॒ कर्ता॑रं॒ ज्योति॑: स॒मत्सु॑ । सा॒स॒ह्वांसं॑ यु॒धामित्रा॑न् ॥१०॥

स न॒: पप्रि॑: पारयाति स्व॒स्ति ना॒वा पु॑रुहू॒तः । इन्द्रो॒ विश्वा॒ अति॒ द्विष॑: ॥११॥

स त्वं न॑ इन्द्र॒ वाजे॑भिर्दश॒स्या च॑ गातु॒या च॑ । अच्छा॑ च नः सु॒म्नं ने॑षि ॥१२॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

O Indra, the powerful one, we invoke you with praises. May you, the great hero, be pleased with our songs.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, शक्तिशाली, हम आपको स्तुतियों के साथ आमंत्रित करते हैं। आप, महान नायक, हमारे गीतों से प्रसन्न हों।

Mantra 2

English

In that place where all hymns resound, may all beings unite in harmony. Let the waters flow without hindrance.

Hindi / हिंदी

उस स्थान पर जहाँ सभी स्तोत्र गूंजते हैं, सभी प्राणी सामंजस्य में एकत्र हों। जल बिना रुकावट के बहें।

Mantra 3

English

To that excellent Indra, the elder king, we offer our prayers and strive for greatness. May we be endowed with abundant wealth.

Hindi / हिंदी

उस उत्कृष्ट इन्द्र, जो वरिष्ठ राजा हैं, हम अपनी प्रार्थनाएँ अर्पित करते हैं और महानता की कोशिश करते हैं। हमें प्रचुर धन से संपन्न करें।

Mantra 4

English

In whom the deep intoxication of joy resides, those who are strong and courageous rejoice in the battles.

Hindi / हिंदी

जिसमें आनंद की गहरी मादकता रहती है, जो मजबूत और साहसी हैं, वे युद्धों में आनंदित होते हैं।

Mantra 5

English

In the offerings made by those who are committed to their duties, Indra is invoked, and they are victorious.

Hindi / हिंदी

जिन्हें उनके कर्तव्यों की निष्ठा है, उनके द्वारा किए गए अर्पण में, इन्द्र का आवाहन किया जाता है, और वे विजय प्राप्त करते हैं।

Mantra 6

English

Those who strive with great efforts for Indra, he is indeed the one who grants them vigor and strength.

Hindi / हिंदी

जो इन्द्र के लिए महान प्रयास करते हैं, वह वास्तव में उन्हें शक्ति और साहस प्रदान करते हैं।

Mantra 7

English

Indra, the supreme sage, is mighty and revered by all. He is the one who provides abundance and blessings.

Hindi / हिंदी

इन्द्र, सर्वोच्च ऋषि, सभी द्वारा शक्तिशाली और पूजनीय हैं। वह ही है जो प्रचुरता और आशीर्वाद प्रदान करता है।

Mantra 8

English

He is the one who is praised, the offering, the truth, and he who binds together all that exists.

Hindi / हिंदी

वह ही है जिसे स्तुति की जाती है, जो अर्पण है, सत्य है, और जो सभी को एकजुट करता है।

Mantra 9

English

With hymns and melodies, may Indra be exalted, and may the earth and heavens enhance his glory.

Hindi / हिंदी

गायन और संगीत के साथ, इन्द्र की महिमा बढ़ाई जाए, और पृथ्वी और आकाश उनकी महिमा को बढ़ाएँ।

Mantra 10

English

He who illuminates the path of the virtuous, may he bring forth auspiciousness and protect us from adversaries.

Hindi / हिंदी

जो पुण्यात्माओं के पथ को प्रकाशित करता है, वह शुभता लाए और हमें शत्रुओं से सुरक्षित रखे।

Mantra 11

English

May he who is our savior protect us, as a ship carries its crew safely through the waters.

Hindi / हिंदी

वह जो हमारा रक्षक है, हमें सुरक्षित रखे, जैसे एक नाव अपने दल को जल में सुरक्षित ले जाती है।

Mantra 12

English

May you, Indra, lead us towards our desires and grants us happiness through your blessings.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, आप हमें हमारी इच्छाओं की ओर ले जाएँ और अपने आशीर्वाद से हमें खुशी प्रदान करें।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

This Sukta from the Rigveda celebrates the power of Indra, the king of gods, and his role as a protector and bestower of strength and prosperity. It emphasizes the importance of hymns and offerings made to Indra, highlighting how devotion and effort can lead to success and abundance. The hymns invoke Indra’s presence in various aspects of life, including joy, courage in battles, and protection from adversaries. Each mantra reflects a plea for Indra’s blessings, urging him to enhance the glory of those who worship him, thus creating a harmonious relationship between the divine and human realms. The Sukta serves as a reminder of the power of faith, the significance of community efforts in worship, and the pursuit of prosperity through righteous paths.

Hindi

यह ऋग्वेद का सूक्त इन्द्र, देवताओं के राजा, की शक्ति का उत्सव मनाता है और उनकी रक्षक और शक्ति तथा समृद्धि प्रदान करने की भूमिका को उजागर करता है। यह इन्द्र को अर्पित की गई स्तोत्रों और बलियों के महत्व पर जोर देता है, यह बताते हुए कि कैसे भक्ति और प्रयास सफलता और प्रचुरता की ओर ले जा सकते हैं। स्तोत्र इन्द्र की उपस्थिति का आह्वान करते हैं, जिसमें आनंद, युद्ध में साहस, और शत्रुओं से सुरक्षा शामिल है। प्रत्येक मंत्र इन्द्र के आशीर्वाद के लिए प्रार्थना करता है, उन्हें उन लोगों की महिमा को बढ़ाने के लिए प्रोत्साहित करता है जो उनकी पूजा करते हैं, इस प्रकार दिव्य और मानव क्षेत्रों के बीच सामंजस्यपूर्ण संबंध स्थापित करता है। यह सूक्त विश्वास की शक्ति, पूजा में सामुदायिक प्रयासों के महत्व, और धर्म के मार्गों के माध्यम से समृद्धि की खोज की याद दिलाता है।

Practical Wisdom

English

The themes of this Sukta can be practically applied to encourage community cooperation and devotion. Engaging in collective prayers or rituals can foster unity and strength within a community. The invocation of divine blessings through dedicated efforts can serve as motivation for individuals to contribute positively to their surroundings, ultimately leading to shared prosperity and well-being.

Hindi

इस सूक्त के विषयों को सामुदायिक सहयोग और भक्ति को प्रोत्साहित करने के लिए व्यावहारिक रूप से लागू किया जा सकता है। सामूहिक प्रार्थनाओं या अनुष्ठानों में शामिल होना समुदाय के भीतर एकता और शक्ति को बढ़ावा दे सकता है। समर्पित प्रयासों के माध्यम से दिव्य आशीर्वाद का आह्वान करना व्यक्तियों को अपने चारों ओर सकारात्मक योगदान देने के लिए प्रेरित कर सकता है, अंततः साझा समृद्धि और कल्याण की ओर ले जाता है।

Life Application

English

This Sukta serves as a guide for personal development, encouraging individuals to seek strength and resilience through devotion. By recognizing the importance of faith and collective effort, one can strive to overcome challenges and achieve personal goals. The teachings emphasize the value of community support and the impact of positive intentions on one’s life journey.

Hindi

यह सूक्त व्यक्तिगत विकास के लिए मार्गदर्शक के रूप में कार्य करता है, व्यक्तियों को भक्ति के माध्यम से शक्ति और लचीलापन खोजने के लिए प्रोत्साहित करता है। विश्वास और सामूहिक प्रयास के महत्व को पहचानकर, कोई चुनौतीओं पर काबू पाने और व्यक्तिगत लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए प्रयास कर सकता है। ये शिक्षाएँ सामुदायिक समर्थन के मूल्य और किसी के जीवन यात्रा पर सकारात्मक इरादों के प्रभाव को उजागर करती हैं।

Spiritual Insight

English

Spiritually, this Sukta invites us to recognize the divine presence in our lives and to seek guidance from higher powers. The relationship between humans and the divine is depicted as one of mutual support, where devotion and sincere offerings lead to spiritual growth. It teaches that true strength comes from a connection with the divine and that by fostering this relationship, individuals can attain greater fulfillment and purpose.

Hindi

आध्यात्मिक रूप से, यह सूक्त हमें हमारे जीवन में दिव्य उपस्थिति को पहचानने और उच्च शक्तियों से मार्गदर्शन प्राप्त करने के लिए आमंत्रित करता है। मनुष्यों और दिव्य के बीच संबंध को आपसी समर्थन के रूप में दर्शाया गया है, जहाँ भक्ति और सच्चे अर्पण आध्यात्मिक विकास की ओर ले जाते हैं। यह सिखाता है कि असली ताकत दिव्य के साथ संबंध से आती है और इस संबंध को बढ़ावा देकर, व्यक्ति अधिक संतोष और उद्देश्य प्राप्त कर सकते हैं।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the teachings of this Sukta remind us of the importance of community and shared values. The emphasis on collective worship and devotion can inspire individuals to come together for common goals, fostering unity in diversity. This can be particularly relevant in addressing societal challenges, where collaboration and mutual support can lead to effective solutions and a stronger social fabric.

Hindi

आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ हमें समुदाय और साझा मूल्यों के महत्व की याद दिलाती हैं। सामूहिक पूजा और भक्ति पर जोर देने से व्यक्तियों को सामान्य लक्ष्यों के लिए एक साथ आने के लिए प्रेरित किया जा सकता है, जो विविधता में एकता को बढ़ावा देता है। यह विशेष रूप से सामाजिक चुनौतियों को संबोधित करने में प्रासंगिक हो सकता है, जहाँ सहयोग और आपसी समर्थन प्रभावी समाधान और मजबूत सामाजिक ताने-बाने की ओर ले जा सकता है।

Key Takeaways

English

  • Indra symbolizes strength and protection.
  • Collective worship enhances community bonds.
  • Devotion can lead to personal and communal prosperity.
  • Faith and effort are essential for success.
  • The relationship with the divine fosters spiritual growth.

Hindi

  • इन्द्र शक्ति और सुरक्षा का प्रतीक है।
  • सामूहिक पूजा सामुदायिक संबंधों को मजबूत करती है।
  • भक्ति व्यक्तिगत और सामूहिक समृद्धि की ओर ले जाती है।
  • सफलता के लिए विश्वास और प्रयास आवश्यक हैं।
  • दिव्य के साथ संबंध आध्यात्मिक विकास को बढ़ावा देता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.