Rig Veda Book 8 (Mandala 8)Rigveda

Rigveda Mandala 8 Verse Sukta 17

Sanskrit Verse

१५ इरिम्बिष्ठिः काण्व: ।इन्द्र: ; १४ वास्तोष्पतिर्वा । गायत्री , प्रगाथ:= (१४ बृहती , १५ सतोबृहती ) ।

आ या॑हि सुषु॒मा हि त॒ इन्द्र॒ सोमं॒ पिबा॑ इ॒मम् । एदं ब॒र्हिः स॑दो॒ मम॑ ॥१॥

आ त्वा॑ ब्रह्म॒युजा॒ हरी॒ वह॑तामिन्द्र के॒शिना॑ । उप॒ ब्रह्मा॑णि नः शृणु ॥२॥

ब्र॒ह्माण॑स्त्वा व॒यं यु॒जा सो॑म॒पामि॑न्द्र सो॒मिन॑: । सु॒ताव॑न्तो हवामहे ॥३॥

आ नो॑ याहि सु॒ताव॑तो॒ऽस्माकं॑ सुष्टु॒तीरुप॑ । पिबा॒ सु शि॑प्रि॒न्नन्ध॑सः ॥४॥

आ ते॑ सिञ्चामि कु॒क्ष्योरनु॒ गात्रा॒ वि धा॑वतु । गृ॒भा॒य जि॒ह्वया॒ मधु॑ ॥५॥

स्वा॒दुष्टे॑ अस्तु सं॒सुदे॒ मधु॑मान्त॒न्वे॒३ तव॑ । सोम॒: शम॑स्तु ते हृ॒दे ॥६॥

अ॒यमु॑ त्वा विचर्षणे॒ जनी॑रिवा॒भि संवृ॑तः । प्र सोम॑ इन्द्र सर्पतु ॥७॥

तु॒वि॒ग्रीवो॑ व॒पोद॑रः सुबा॒हुरन्ध॑सो॒ मदे॑ । इन्द्रो॑ वृ॒त्राणि॑ जिघ्नते ॥८॥

इन्द्र॒ प्रेहि॑ पु॒रस्त्वं विश्व॒स्येशा॑न॒ ओज॑सा । वृ॒त्राणि॑ वृत्रहञ्जहि ॥९॥

दी॒र्घस्ते॑ अस्त्वङ्कु॒शो येना॒ वसु॑ प्र॒यच्छ॑सि । यज॑मानाय सुन्व॒ते ॥१०॥

अ॒यं त॑ इन्द्र॒ सोमो॒ निपू॑तो॒ अधि॑ ब॒र्हिषि॑ । एही॑म॒स्य द्रवा॒ पिब॑ ॥११॥

शाचि॑गो॒ शाचि॑पूजना॒ऽयं रणा॑य ते सु॒तः । आख॑ण्डल॒ प्र हू॑यसे ॥१२॥

यस्ते॑ शृङ्गवृषो नपा॒त्प्रण॑पात्कुण्ड॒पाय्य॑: । न्य॑स्मिन्दध्र॒ आ मन॑: ॥१३॥

वास्तो॑ष्पते ध्रु॒वा स्थूणांऽस॑त्रं सो॒म्याना॑म् । द्र॒प्सो भे॒त्ता पु॒रां शश्व॑तीना॒मिन्द्रो॒ मुनी॑नां॒ सखा॑ ॥१४॥

पृदा॑कुसानुर्यज॒तो ग॒वेष॑ण॒ एक॒: सन्न॒भि भूय॑सः । भूर्णि॒मश्वं॑ नयत्तु॒जा पु॒रो गृ॒भेन्द्रं॒ सोम॑स्य पी॒तये॑ ॥१५॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

Come here, O Indra, drink this Soma, the delightful one, which is set in the sacred place for me.

Hindi / हिंदी

आ यहाँ आओ, ओ इन्द्र, इस सोम को पियो, जो मेरे लिए पवित्र स्थान में रखा गया है।

Mantra 2

English

O Indra, with the strength of the Brahman, come to us, listen to our prayers.

Hindi / हिंदी

ओ इन्द्र, ब्रह्म के बल से, हमारे पास आओ, हमारी प्रार्थनाएँ सुनो।

Mantra 3

English

We, O Indra, offer you our Soma, for you are the drinker of the Soma, the one who is blessed.

Hindi / हिंदी

हम, ओ इन्द्र, तुम्हें अपना सोम अर्पित करते हैं, क्योंकि तुम सोम के पीने वाले हो, जो आशीर्वादित हैं।

Mantra 4

English

O Indra, come to us quickly with your blessings, drink and be satisfied.

Hindi / हिंदी

ओ इन्द्र, जल्दी हमारे पास आओ अपनी आशीर्वादों के साथ, पीओ और संतुष्ट हो जाओ।

Mantra 5

English

I sprinkle you with honey, may this flow into your body, let it be absorbed by your tongue.

Hindi / हिंदी

मैं तुम्हें मधु से स्नान कराता हूँ, यह तुम्हारे शरीर में प्रवाहित हो, तुम्हारी जीभ द्वारा अवशोषित हो।

Mantra 6

English

May the sweet, delightful Soma, bring peace to your heart.

Hindi / हिंदी

मधुर, आनंददायक सोम, तुम्हारे हृदय में शांति लाए।

Mantra 7

English

You are covered with the power of the Soma like a mother protecting her child.

Hindi / हिंदी

तुम सोम की शक्ति से ढके हुए हो जैसे एक माँ अपने बच्चे की रक्षा करती है।

Mantra 8

English

O Indra, strong and powerful, you conquer the enemies, you slay the demons.

Hindi / हिंदी

ओ इन्द्र, शक्तिशाली और बलशाली, तुम शत्रुओं को जीतते हो, तुम असुरों का संहार करते हो।

Mantra 9

English

Advance, O Indra, you are the lord of all, with your strength, vanquish the enemies.

Hindi / हिंदी

आगे बढ़ो, ओ इन्द्र, तुम सभी के स्वामी हो, अपनी शक्ति से शत्रुओं को पराजित करो।

Mantra 10

English

May you have a long-lasting spear with which you grant wealth to the worshipper.

Hindi / हिंदी

तुम्हारे पास एक दीर्घकाय भाला हो, जिसके द्वारा तुम यजमान को धन देते हो।

Mantra 11

English

This Soma, O Indra, is poured out on the sacred grass, come and drink it.

Hindi / हिंदी

यह सोम, ओ इन्द्र, पवित्र घास पर डाला गया है, आओ और इसे पीओ।

Mantra 12

English

This is the offering of Shachi, the one who is worshipped for victory.

Hindi / हिंदी

यह शाची का अर्पण है, जिसे विजय के लिए पूजा जाता है।

Mantra 13

English

You, the bull of the heavens, may you hold the mind of the worshipper.

Hindi / हिंदी

तुम, आकाशों के बैल, यजमान के मन को धारण करो।

Mantra 14

English

O Lord of the houses, may Indra be our friend, the slayer of the demons.

Hindi / हिंदी

ओ घरों के स्वामी, इन्द्र हमारे मित्र बनें, असुरों का संहारक।

Mantra 15

English

As the single sun shines, may you lead our horses and cows towards prosperity.

Hindi / हिंदी

जैसे एकल सूर्य चमकता है, तुम हमारी घोड़ों और गायों को समृद्धि की ओर ले चलो।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

This Sukta from the Rigveda emphasizes the importance of the deity Indra and the ritual of offering Soma, which symbolizes divine bliss and strength. The mantras invoke Indra’s presence, requesting him to partake in the Soma, which is believed to enhance vitality and grant blessings. The repeated appeals highlight the relationship between the worshipper and the deity, showcasing a deep reverence and the need for divine support in overcoming obstacles and achieving prosperity. The imagery of Soma being sweet and delightful serves as a metaphor for the joy and fulfillment derived from spiritual practices. Through this Sukta, the essence of devotion, strength, and the pursuit of divine favor is articulated, underscoring the importance of rituals in Vedic traditions.

Hindi

यह ऋग्वेद का सूक्त इन्द्र देवता और सोम अर्पण की रस्म के महत्व को उजागर करता है, जो दिव्य आनंद और शक्ति का प्रतीक है। मंत्र इन्द्र की उपस्थिति का आह्वान करते हैं, उनसे सोम का सेवन करने की प्रार्थना करते हैं, जिसे जीवन शक्ति बढ़ाने और आशीर्वाद देने वाला माना जाता है। बार-बार की गई अपीलें पूजा करने वाले और देवता के बीच के रिश्ते को प्रदर्शित करती हैं, जो गहरी श्रद्धा और बाधाओं को पार करने तथा समृद्धि प्राप्त करने के लिए दिव्य समर्थन की आवश्यकता को दर्शाती हैं। सोम की मिठास और आनंद की छवियाँ आध्यात्मिक प्रथाओं से प्राप्त आनंद और संतोष का रूपक हैं। इस सूक्त के माध्यम से, भक्ति, शक्ति और दिव्य अनुग्रह की खोज का सार व्यक्त किया गया है, जो वेदिक परंपराओं में अनुष्ठानों के महत्व को रेखांकित करता है।

Practical Wisdom

English

The Sukta teaches us the value of seeking divine assistance in our endeavors. By invoking higher powers through prayer and rituals, we can cultivate a sense of purpose and direction in our lives. It encourages us to be mindful of the energies we invite into our lives, such as positivity and strength, which can help us overcome challenges. Regularly engaging in spiritual practices like meditation or prayer can enhance our mental clarity and emotional stability, leading to a more fulfilling life.

Hindi

यह सूक्त हमें हमारी कोशिशों में दिव्य सहायता मांगने के महत्व को सिखाता है। प्रार्थना और अनुष्ठानों के माध्यम से उच्च शक्तियों को आह्वान करके, हम अपने जीवन में उद्देश्य और दिशा की भावना विकसित कर सकते हैं। यह हमें उस ऊर्जा के प्रति सतर्क रहने के लिए प्रेरित करता है जिसे हम अपने जीवन में आमंत्रित करते हैं, जैसे सकारात्मकता और शक्ति, जो हमें चुनौतियों को पार करने में मदद कर सकती हैं। नियमित रूप से आध्यात्मिक प्रथाओं जैसे ध्यान या प्रार्थना में संलग्न होने से हमारे मानसिक स्पष्टता और भावनात्मक स्थिरता में वृद्धि हो सकती है, जिससे एक अधिक संतोषजनक जीवन की ओर ले जाती है।

Life Application

English

Embrace the teachings of this Sukta by incorporating moments of reflection and prayer into your daily routine. Use these moments to connect with your inner self and seek guidance in difficult times. By acknowledging your challenges and invoking strength, you empower yourself to face obstacles with resilience. This practice can lead to personal growth, helping you build confidence and a sense of purpose in life.

Hindi

इस सूक्त के शिक्षाओं को अपनाने के लिए अपने दैनिक जीवन में विचार और प्रार्थना के क्षणों को शामिल करें। इन क्षणों का उपयोग अपने अंतर्मन से जुड़ने और कठिन समय में मार्गदर्शन प्राप्त करने के लिए करें। अपनी चुनौतियों को स्वीकार करके और शक्ति का आह्वान करके, आप अपने को बाधाओं का सामना करने के लिए सशक्त बनाते हैं। यह अभ्यास व्यक्तिगत विकास की ओर ले जा सकता है, आपको आत्मविश्वास और जीवन में उद्देश्य की भावना बनाने में मदद करता है।

Spiritual Insight

English

At a spiritual level, this Sukta emphasizes the connection between the material and spiritual worlds. The offering of Soma is a metaphor for the inner nectar of joy and fulfillment that arises from spiritual practices. It invites us to drink deeply from the well of divine wisdom, cultivating a relationship with the divine that nourishes our souls. This relationship fosters spiritual growth, leading us to a deeper understanding of our purpose and the interconnectedness of all beings.

Hindi

आध्यात्मिक स्तर पर, यह सूक्त भौतिक और आध्यात्मिक दुनिया के बीच के संबंध पर जोर देता है। सोम का अर्पण आध्यात्मिक प्रथाओं से उत्पन्न आनंद और संतोष के आंतरिक अमृत का रूपक है। यह हमें दिव्य ज्ञान के कुंड से गहराई से पीने के लिए आमंत्रित करता है, जो हमारे आत्माओं को पोषण देने वाले दिव्य के साथ एक संबंध विकसित करता है। यह संबंध आध्यात्मिक विकास को बढ़ावा देता है, जिससे हमें हमारे उद्देश्य और सभी प्राणियों की आपसी संबंध की गहरी समझ होती है।

Modern Context

English

In today’s fast-paced life, the teachings of this Sukta remind us of the importance of spirituality and seeking inner strength. It encourages us to pause and reflect, allowing us to connect with our higher selves amid chaos. The practice of offering gratitude, whether through prayer or mindfulness, can help us navigate life’s challenges with grace. In a world often focused on material pursuits, this Sukta serves as a reminder to prioritize our spiritual well-being.

Hindi

आज की त्वरित जीवनशैली में, इस सूक्त के शिक्षाएं हमें आध्यात्मिकता और आंतरिक शक्ति की खोज के महत्व की याद दिलाती हैं। यह हमें रुकने और विचार करने के लिए प्रेरित करता है, जिससे हमें अराजकता के बीच अपने उच्चतम स्व से जुड़ने की अनुमति मिलती है। प्रार्थना या mindfulness के माध्यम से आभार का अर्पण करने का अभ्यास हमें जीवन की चुनौतियों कोGrace के साथ नेविगेट करने में सहायता कर सकता है। एक ऐसी दुनिया में जो अक्सर भौतिक प्रयासों पर केंद्रित होती है, यह सूक्त हमें हमारी आध्यात्मिक भलाई को प्राथमिकता देने की याद दिलाता है।

Key Takeaways

English

  • Invoke divine assistance in your life.
  • Embrace rituals as a means to connect with the divine.
  • Recognize the importance of spiritual practices.
  • Nurture resilience through prayer and reflection.
  • Seek joy and fulfillment in both material and spiritual pursuits.

Hindi

  • अपने जीवन में दिव्य सहायता का आह्वान करें।
  • दिव्य से जुड़ने के लिए अनुष्ठानों को अपनाएं।
  • आध्यात्मिक प्रथाओं के महत्व को पहचानें।
  • प्रार्थना और विचार के माध्यम से लचीलापन nurt करें।
  • भौतिक और आध्यात्मिक प्रयासों में आनंद और संतोष की तलाश करें।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.