Rig Veda Book 8 (Mandala 8)Rigveda

Rigveda Mandala 8 Verse Sukta 54

Sanskrit Verse

८ मातरिश्वा काण्व:। इन्द्र:, ३-४ विश्वे देवा : । प्रगाथ:= ( विषमा बृहती, समा सतोबृहती ) ।

ए॒तत्त॑ इन्द्र वी॒र्यं॑ गी॒र्भिर्गृ॒णन्ति॑ का॒रव॑: । ते स्तोभ॑न्त॒ ऊर्ज॑मावन्घृत॒श्चुतं॑ पौ॒रासो॑ नक्षन्धी॒तिभि॑: ॥१॥

नक्ष॑न्त॒ इन्द्र॒मव॑से सुकृ॒त्यया॒ येषां॑ सु॒तेषु॒ मन्द॑से । यथा॑ संव॒र्ते अम॑दो॒ यथा॑ कृ॒श ए॒वास्मे इ॑न्द्र मत्स्व ॥२॥

आ नो॒ विश्वे॑ स॒जोष॑सो॒ देवा॑सो॒ गन्त॒नोप॑ नः । वस॑वो रु॒द्रा अव॑से न॒ आ ग॑मञ्छृ॒ण्वन्तु॑ म॒रुतो॒ हव॑म् ॥३॥

पू॒षा विष्णु॒र्हव॑नं मे॒ सर॑स्व॒त्यव॑न्तु स॒प्त सिन्ध॑वः । आपो॒ वात॒: पर्व॑तासो॒ वन॒स्पति॑: शृ॒णोतु॑ पृथि॒वी हव॑म्॥४॥

यदि॑न्द्र॒ राधो॒ अस्ति॑ ते॒ माघो॑नं मघवत्तम । तेन॑ नो बोधि सध॒माद्यो॑ वृ॒धे भगो॑ दा॒नाय॑ वृत्रहन् ॥५॥

आजि॑पते नृपते॒ त्वमिद्धि नो॒ वाज॒ आ व॑क्षि सुक्रतो । वी॒ती होत्रा॑भिरु॒त दे॒ववी॑तिभिः सस॒वांसो॒ वि शृ॑ण्विरे ॥६॥

सन्ति॒ ह्य१र्य आ॒शिष॒ इन्द्र॒ आयु॒र्जना॑नाम् । अ॒स्मान्न॑क्षस्व मघव॒न्नुपाव॑से धु॒क्षस्व॑ पि॒प्युषी॒मिष॑म् ॥७॥

व॒यं त॑ इन्द्र॒ स्तोमे॑भिर्विधेम॒ त्वम॒स्माकं॑ शतक्रतो । महि॑ स्थू॒रं श॑श॒यं राधो॒ अह्र॑यं॒ प्रस्क॑ण्वाय॒ नि तो॑शय॥८॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

Indeed, they sing the glory of Indra, the powerful, with their hymns. They are invoking the strength that is born from the offerings of the people.

Hindi / हिंदी

वास्तव में, वे अपने गीतों से इंद्र की महिमा का गुणगान करते हैं। वे लोगों की भेंटों से उत्पन्न शक्ति को आह्वान कर रहे हैं।

Mantra 2

English

Those who have good deeds and are devoted to Indra, let them be blessed with strength. As the nectar is sweet, may I be granted wisdom by you, O Indra.

Hindi / हिंदी

जो लोग अच्छे कर्म करते हैं और इंद्र के प्रति समर्पित हैं, उन्हें शक्ति का आशीर्वाद मिले। जैसे अमृत मीठा है, वैसे ही मुझे, ओ इंद्र, आपसे ज्ञान प्राप्त हो।

Mantra 3

English

O all-encompassing deities, come to us, listen to our call. May the Vasus and Rudras protect us, and may the Maruts hear our invocation.

Hindi / हिंदी

हे सर्वव्यापी देवगण, हमारे पास आओ, हमारी पुकार सुनो। वासु और रुद्र हमें रक्षा करें, और मरुत हमारी आह्वान सुनें।

Mantra 4

English

May the divine nourishment of Pusha and Vishnu reach me, along with the seven rivers. May the waters and the wind, the mountains and the plants, hear our invocation, O Earth.

Hindi / हिंदी

पुषा और विष्णु का दिव्य पोषण मुझ तक पहुंचे, साथ में सात नदियाँ। जल और वायु, पर्वत और वनस्पतियाँ, हमारी आह्वान सुनें, हे पृथ्वी।

Mantra 5

English

If you have abundance, O Indra, grant us the best of riches. Bestow upon us strength and wisdom, and give us the power to overcome obstacles.

Hindi / हिंदी

यदि आपके पास प्रचुरता है, ओ इंद्र, तो हमें सर्वोत्तम धन दें। हमें शक्ति और ज्ञान प्रदान करें, और बाधाओं को पार करने की शक्ति दें।

Mantra 6

English

O Lord of men, bestow upon us strength; may your good deeds come to us. May the offerings from the priests reach you, and may we hear the divine blessings.

Hindi / हिंदी

हे मनुष्यों के स्वामी, हमें शक्ति प्रदान करें; आपकी भलाई हमारे पास आए। पुजारियों की भेंटें आपके पास पहुँचें, और हम दिव्य आशीर्वाद सुनें।

Mantra 7

English

Indra, you are the source of blessings for long life. Do not neglect us in our offerings; let your grace flow upon us like a nourishing stream.

Hindi / हिंदी

इंद्र, आप लंबे जीवन के आशीर्वाद का स्रोत हैं। हमारी भेंटों में हमें नज़रअंदाज न करें; आपकी कृपा हम पर एक पोषण करने वाली धारा की तरह बहती रहे।

Mantra 8

English

We shall offer you praise with our hymns, O Indra, the one who accomplishes great deeds. May we obtain the best blessings from you, and may we find happiness.

Hindi / हिंदी

हम आपके प्रति अपने गीतों से प्रशंसा अर्पित करेंगे, ओ इंद्र, जो महान कार्य करते हैं। हम आपसे सर्वोत्तम आशीर्वाद प्राप्त करें, और हम सुख पाएँ।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

This Sukta from the Rigveda emphasizes the invocation of Indra, the king of the gods, who embodies strength, power, and protection. The mantras collectively seek blessings from various deities, acknowledging their roles in providing nourishment, prosperity, and wisdom. Each verse reflects a deep reverence for divine forces, highlighting the interconnectedness of the natural elements such as rivers, wind, and earth, and their importance in human life. The repetition of calls for strength and wisdom signifies the desire for guidance and support in overcoming life’s challenges. The Sukta encourages the worshipers to actively engage with the divine through offerings and hymns, establishing a relationship that is reciprocal in nature, where humans seek blessings and the divine responds with grace and abundance.

Hindi

यह ऋग्वेद का सूक्त इंद्र की प्रार्थना करता है, जो देवताओं के राजा हैं, जो शक्ति, सामर्थ्य और सुरक्षा का प्रतीक हैं। यह मंत्र सामूहिक रूप से विभिन्न देवताओं से आशीर्वाद की मांग करते हैं, उनके पोषण, समृद्धि और ज्ञान प्रदान करने की भूमिकाओं को स्वीकार करते हैं। प्रत्येक श्लोक दिव्य शक्तियों के प्रति गहरी श्रद्धा को दर्शाता है, जो प्राकृतिक तत्वों जैसे नदियों, वायु और पृथ्वी की आपसी संबंध को उजागर करता है और मानव जीवन में उनकी महत्वता को रेखांकित करता है। शक्ति और ज्ञान की बार-बार प्रार्थना जीवन की चुनौतियों को पार करने के लिए मार्गदर्शन और समर्थन की इच्छा को दर्शाती है। सूक्त भक्तों को भेंट और गीतों के माध्यम से दिव्य के साथ सक्रिय रूप से संलग्न होने के लिए प्रोत्साहित करता है, एक ऐसा संबंध स्थापित करता है जो पारस्परिक प्रकृति का होता है, जहां मनुष्य आशीर्वाद की मांग करते हैं और दिव्य कृपा और प्रचुरता के साथ उत्तर देता है।

Practical Wisdom

English

The teachings of this Sukta can be applied to daily life by recognizing the importance of seeking strength and wisdom in our endeavors. Just as the hymns invoke divine blessings, individuals can benefit from setting intentions and expressing gratitude for the support they receive. Incorporating rituals or moments of reflection can enhance one’s connection with the divine and encourage a mindset focused on abundance and resilience.

Hindi

इस सूक्त की शिक्षाओं को दैनिक जीवन में लागू किया जा सकता है, जिससे हम अपने प्रयासों में शक्ति और ज्ञान की आवश्यकता को पहचानें। जिस प्रकार मंत्र दिव्य आशीर्वाद का आह्वान करते हैं, व्यक्ति अपने इरादों को स्थापित करने और प्राप्त समर्थन के लिए आभार व्यक्त करने से लाभान्वित हो सकते हैं। अनुष्ठान या विचारशीलता के क्षणों को शामिल करना दिव्य के साथ संबंध को बढ़ा सकता है और प्रचुरता और लचीलापन पर केंद्रित मानसिकता को प्रोत्साहित कर सकता है।

Life Application

English

From this Sukta, one can derive personal development guidance by understanding the importance of resilience and the pursuit of wisdom. Embracing challenges as opportunities for growth and invoking the support of higher powers can lead to a more fulfilling life. Setting personal goals aligned with one’s values and seeking guidance from mentors or spiritual practices can also be beneficial in this journey.

Hindi

इस सूक्त से, व्यक्ति व्यक्तिगत विकास के लिए मार्गदर्शन प्राप्त कर सकता है, जिससे लचीलापन और ज्ञान की खोज का महत्व समझ में आता है। चुनौतियों को विकास के अवसर के रूप में अपनाना और उच्च शक्तियों का समर्थन प्राप्त करना अधिक संतोषजनक जीवन की ओर ले जा सकता है। व्यक्तिगत लक्ष्यों को अपने मूल्यों के साथ संरेखित करना और मार्गदर्शकों या आध्यात्मिक प्रथाओं से मार्गदर्शन प्राप्त करना भी इस यात्रा में लाभदायक हो सकता है।

Spiritual Insight

English

This Sukta provides spiritual insight into the relationship between humans and divine forces. It emphasizes the importance of humility in seeking help from the divine and recognizing the interconnectedness of all life forms. The call to various deities reflects the understanding that spiritual strength comes from acknowledging the support of multiple sources, fostering a sense of unity and harmony in the universe.

Hindi

यह सूक्त मानवों और दिव्य शक्तियों के बीच संबंध पर आध्यात्मिक अंतर्दृष्टि प्रदान करता है। यह दिव्य से मदद मांगने में विनम्रता के महत्व और सभी जीवन रूपों के आपसी संबंध को पहचानने पर जोर देता है। विभिन्न देवताओं की पुकार इस समझ को दर्शाती है कि आध्यात्मिक शक्ति कई स्रोतों के समर्थन को स्वीकार करने से आती है, जो ब्रह्मांड में एकता और सामंजस्य की भावना को बढ़ावा देती है।

Modern Context

English

In modern times, the themes of this Sukta resonate with the pursuit of personal and collective strength in a fast-paced world. The importance of community support, environmental stewardship, and mindfulness in our actions aligns well with the teachings of this text. By invoking gratitude and seeking wisdom, individuals can navigate the complexities of contemporary life more effectively.

Hindi

आधुनिक समय में, इस सूक्त के विषय तेजी से बदलते हुए दुनिया में व्यक्तिगत और सामूहिक शक्ति की खोज के साथ गूंजते हैं। समुदाय के समर्थन, पर्यावरणीय देखभाल, और हमारे कार्यों में जागरूकता का महत्व इस ग्रंथ की शिक्षाओं के साथ अच्छी तरह से मेल खाता है। आभार का आह्वान करके और ज्ञान की खोज करके, व्यक्ति समकालीन जीवन की जटिलताओं को अधिक प्रभावी ढंग से नेविगेट कर सकते हैं।

Key Takeaways

English

  • Invoke strength and wisdom through devotion.
  • Recognize the interdependence of natural elements.
  • Establish a reciprocal relationship with the divine.
  • Seek community support for personal growth.
  • Embrace challenges as opportunities for development.

Hindi

  • भक्ति के माध्यम से शक्ति और ज्ञान का आह्वान करें।
  • प्राकृतिक तत्वों की आपसी निर्भरता को पहचानें।
  • दिव्य के साथ पारस्परिक संबंध स्थापित करें।
  • व्यक्तिगत विकास के लिए सामुदायिक समर्थन प्राप्त करें।
  • चुनौतियों को विकास के अवसर के रूप में अपनाएँ।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.