Rig Veda Book 8 (Mandala 8)Rigveda

Rigveda Mandala 8 Verse Sukta 94

Sanskrit Verse

१२ बिन्दु: पूतदक्षो वा आङ्गिरस: । मरुत: । गायत्री ।

गौर्ध॑यति म॒रुतां॑ श्रव॒स्युर्मा॒ता म॒घोना॑म् । यु॒क्ता वह्नी॒ रथा॑नाम् ॥१

यस्या॑ दे॒वा उ॒पस्थे॑ व्र॒ता विश्वे॑ धा॒रय॑न्ते । सूर्या॒मासा॑ दृ॒शे कम् ॥२

तत्सु नो॒ विश्वे॑ अ॒र्य आ सदा॑ गृणन्ति का॒रव॑: । म॒रुत॒: सोम॑पीतये ॥३

अस्ति॒ सोमो॑ अ॒यं सु॒तः पिब॑न्त्यस्य म॒रुत॑: । उ॒त स्व॒राजो॑ अ॒श्विना॑ ॥४

पिब॑न्ति मि॒त्रो अ॑र्य॒मा तना॑ पू॒तस्य॒ वरु॑णः । त्रि॒ष॒ध॒स्थस्य॒ जाव॑तः ॥५

उ॒तो न्व॑स्य॒ जोष॒माँ इन्द्र॑: सु॒तस्य॒ गोम॑तः । प्रा॒तर्होते॑व मत्सति ॥६

कद॑त्विषन्त सू॒रय॑स्ति॒र आप॑ इव॒ स्रिध॑: । अर्ष॑न्ति पू॒तद॑क्षसः ॥७

कद्वो॑ अ॒द्य म॒हानां॑ दे॒वाना॒मवो॑ वृणे । त्मना॑ च द॒स्मव॑र्चसाम् ॥८

आ ये विश्वा॒ पार्थि॑वानि प॒प्रथ॑न्रोच॒ना दि॒वः । म॒रुत॒: सोम॑पीतये ॥९

त्यान्नु पू॒तद॑क्षसो दि॒वो वो॑ मरुतो हुवे । अ॒स्य सोम॑स्य पी॒तये॑ ॥१०

त्यान्नु ये वि रोद॑सी तस्त॒भुर्म॒रुतो॑ हुवे । अ॒स्य सोम॑स्य पी॒तये॑ ॥११

त्यं नु मारु॑तं ग॒णं गि॑रि॒ष्ठां वृष॑णं हुवे । अ॒स्य सोम॑स्य पी॒तये॑ ॥१२

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

The pure and capable Angiras, the Maruts, and Gayatri.

Hindi / हिंदी

शुद्ध और सक्षम आङ्गिरस, मरुत और गायत्री।

Mantra 2

English

The one whose gods are present, the vows they uphold, all deities support. Who is seen as the sun.

Hindi / हिंदी

जिसका देवता उपस्थित हैं, जो व्रत वे धारण करते हैं, सभी देवता समर्थन करते हैं। जो सूर्य के रूप में देखा जाता है।

Mantra 3

English

May all the Maruts, who are worthy, always sing for us.

Hindi / हिंदी

सभी योग्य मरुत हमारे लिए हमेशा गाते रहें।

Mantra 4

English

The Soma is here, the Maruts drink it, and the Ashvins partake of it.

Hindi / हिंदी

सोम यहाँ है, मरुत इसे पीते हैं, और अश्विन इसे ग्रहण करते हैं।

Mantra 5

English

The Mitra and Aryama share the pure Soma, the one who is thrice seated.

Hindi / हिंदी

मित्र और आर्यमा शुद्ध सोम साझा करते हैं, जो तीन बार बैठा हुआ है।

Mantra 6

English

Indra, the lord, is present at the morning sacrifice, drinking the Soma.

Hindi / हिंदी

इन्द्र, स्वामी, प्रातः की यज्ञ में उपस्थित हैं, सोम पीते हुए।

Mantra 7

English

Those who have great strength, as if they are like the morning sun, they are the pure Angiras.

Hindi / हिंदी

जो महान शक्ति रखते हैं, जैसे वे प्रातः के सूर्य के समान हैं, वे शुद्ध आङ्गिरस हैं।

Mantra 8

English

Today, I choose from the great gods, and from the light of the ten radiances.

Hindi / हिंदी

आज, मैं महान देवताओं में से चुनता हूँ, और दस प्रकाशों की किरणों में से।

Mantra 9

English

O Maruts, who are everywhere, rejoice in the Soma offered by us.

Hindi / हिंदी

हे मरुत, जो सर्वत्र हैं, हमारे द्वारा अर्पित सोम में आनंदित हों।

Mantra 10

English

O Maruts, I invoke you, from the divine waters of the Soma.

Hindi / हिंदी

हे मरुत, मैं तुम्हें दिव्य सोम के जल से आमंत्रित करता हूँ।

Mantra 11

English

O Maruts, I invoke you who are the fires of the sky, from the divine waters of the Soma.

Hindi / हिंदी

हे मरुत, मैं तुम्हें आकाश की अग्नियों से आमंत्रित करता हूँ, सोम के दिव्य जल से।

Mantra 12

English

I call upon the Maruts, the strongest, from the Soma offered.

Hindi / हिंदी

मैं सबसे मजबूत मरुतों को, अर्पित सोम से, बुलाता हूँ।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

This sukta from Mandala 8 of the Rigveda emphasizes the worship of the Maruts, the storm gods associated with strength and vigor. The Maruts are depicted as powerful beings who partake in the offerings, particularly the Soma, which represents divine ecstasy and enlightenment. The verses invoke blessings for purity, strength, and divine support, recognizing the interconnectedness of the divine forces in the universe. The emphasis on the sun symbolizes enlightenment and the presence of divine energy. The collective invocation of the Maruts encourages unity and harmony among the gods and humans alike, fostering a sense of community and shared purpose in spiritual practices. The sukta ultimately reflects the importance of reverence towards divine forces, acknowledging their role in sustaining life and prosperity.

Hindi

यह सूक्त ऋग्वेद के मंडल 8 से मरुतों, तूफान के देवताओं की पूजा पर जोर देता है, जो शक्ति और उत्साह के साथ जुड़े होते हैं। मरुतों को शक्तिशाली प्राणियों के रूप में चित्रित किया गया है जो अर्पण में भाग लेते हैं, विशेष रूप से सोम में, जो दिव्य आनंद और ज्ञान का प्रतिनिधित्व करता है। ये श्लोक शुद्धता, शक्ति, और दिव्य समर्थन के लिए आशीर्वाद की प्रार्थना करते हैं, ब्रह्मांड में दिव्य शक्तियों की आपसी संबंधता को मान्यता देते हैं। सूर्य पर जोर देना ज्ञान और दिव्य ऊर्जा की उपस्थिति का प्रतीक है। मरुतों का सामूहिक आवाहन देवताओं और मनुष्यों के बीच एकता और सामंजस्य को प्रोत्साहित करता है, आध्यात्मिक प्रथाओं में सामुदायिक भावना और साझा उद्देश्य को बढ़ावा देता है। यह सूक्त अंततः दिव्य शक्तियों के प्रति सम्मान के महत्व को दर्शाता है, उनकी भूमिका को मान्यता देते हुए जो जीवन और समृद्धि को बनाए रखने में सहायता करती है।

Practical Wisdom

English

The teachings of this sukta can be applied in daily life by fostering a sense of community and strength among peers. Engaging in collective rituals or practices that emphasize shared values can enhance relationships and cultivate a supportive environment. The invocation of divine energies encourages individuals to seek purity in thoughts and actions, thus promoting personal growth and self-improvement. Regularly reflecting on the themes of strength and unity can inspire individuals to overcome personal challenges and work collaboratively.

Hindi

इस सूक्त की शिक्षाओं को दैनिक जीवन में लागू किया जा सकता है, सहयोग और शक्ति की भावना को बढ़ावा देकर। सामूहिक अनुष्ठानों या प्रथाओं में शामिल होना जो साझा मूल्यों पर जोर देते हैं, संबंधों को बढ़ा सकता है और सहायक वातावरण का निर्माण कर सकता है। दिव्य ऊर्जा का आवाहन व्यक्तियों को विचारों और कार्यों में शुद्धता की खोज करने के लिए प्रेरित करता है, इस प्रकार व्यक्तिगत विकास और आत्म-सुधार को बढ़ावा देता है। शक्ति और एकता के विषयों पर नियमित रूप से विचार करना व्यक्तियों को व्यक्तिगत चुनौतियों पर काबू पाने और सहयोगात्मक रूप से काम करने के लिए प्रेरित कर सकता है।

Life Application

English

In personal development, the themes of strength and divine support found in this sukta can guide individuals to cultivate resilience in facing life’s challenges. Embracing the notion of community encourages individuals to rely on support systems, whether in family, friends, or spiritual groups. Recognizing the divine presence in everyday life fosters a deeper connection to one’s own purpose and aspirations, enhancing motivation to pursue goals and overcome obstacles.

Hindi

व्यक्तिगत विकास में, इस सूक्त में पाए जाने वाले शक्ति और दिव्य समर्थन के विषय व्यक्तियों को जीवन की चुनौतियों का सामना करने में लचीलापन विकसित करने के लिए मार्गदर्शित कर सकते हैं। समुदाय की धारणा को अपनाना व्यक्तियों को परिवार, मित्रों या आध्यात्मिक समूहों में समर्थन प्रणालियों पर निर्भर रहने के लिए प्रोत्साहित करता है। दैनिक जीवन में दिव्य उपस्थिति को पहचानना अपनी स्वयं की उद्देश्य और आकांक्षाओं के साथ गहरा संबंध विकसित करता है, लक्ष्यों को प्राप्त करने और बाधाओं को पार करने के लिए प्रेरणा को बढ़ाता है।

Spiritual Insight

English

This sukta offers profound spiritual insights into the interconnectedness of life and the divine forces that support it. The invocation of the Maruts symbolizes the need for guidance and strength from higher powers in navigating life’s challenges. It emphasizes the importance of aligning oneself with divine energies and recognizing the role of community in spiritual growth. The themes of purity and devotion reflect a path towards enlightenment and harmony with the universe.

Hindi

यह सूक्त जीवन और समर्थन करने वाली दिव्य शक्तियों के बीच आपसी संबंध पर गहन आध्यात्मिक अंतर्दृष्टि प्रदान करता है। मरुतों का आवाहन जीवन की चुनौतियों को पार करने में उच्च शक्तियों से मार्गदर्शन और शक्ति की आवश्यकता को प्रतीकित करता है। यह दिव्य ऊर्जा के साथ अपने आप को संरेखित करने और आध्यात्मिक विकास में समुदाय की भूमिका को पहचानने के महत्व को रेखांकित करता है। शुद्धता और भक्ति के विषय ज्ञान और ब्रह्मांड के साथ सामंजस्य की ओर एक पथ को दर्शाते हैं।

Modern Context

English

In the modern context, this sukta serves as a reminder of the importance of community support and the need to draw strength from collective efforts. In today’s fast-paced world, individuals often face isolation and challenges that can be overwhelming. Emphasizing the themes of unity and divine guidance can inspire individuals to come together, share resources, and support one another in personal and professional endeavors, fostering resilience and well-being.

Hindi

आधुनिक संदर्भ में, यह सूक्त सामुदायिक समर्थन के महत्व और सामूहिक प्रयासों से शक्ति निकालने की आवश्यकता की याद दिलाता है। आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, व्यक्ति अक्सर अलगाव और चुनौतियों का सामना करते हैं जो भारी हो सकते हैं। एकता और दिव्य मार्गदर्शन के विषयों पर जोर देना व्यक्तियों को एक साथ आने, संसाधनों को साझा करने और व्यक्तिगत और पेशेवर प्रयासों में एक-दूसरे का समर्थन करने के लिए प्रेरित कर सकता है, जो लचीलापन और कल्याण को बढ़ावा देता है।

Key Takeaways

English

  • The importance of invoking divine energies for strength.
  • Unity and community support enhance spiritual practices.
  • Purity in thoughts and actions leads to personal growth.
  • Collective rituals foster harmony among participants.
  • Recognizing divine presence inspires purpose in life.

Hindi

  • शक्ति के लिए दिव्य ऊर्जा का आवाहन करने का महत्व।
  • एकता और सामुदायिक समर्थन आध्यात्मिक प्रथाओं को बढ़ाते हैं।
  • विचारों और कार्यों में शुद्धता व्यक्तिगत विकास की ओर ले जाती है।
  • सामूहिक अनुष्ठान प्रतिभागियों के बीच सामंजस्य को बढ़ावा देते हैं।
  • दिव्य उपस्थिति को पहचानना जीवन में उद्देश्य को प्रेरित करता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.