Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 25 Shloka 38

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
नाददानं शरान्घोरान्नमुञ्चन्तं शिलीमुखान्। विकर्षमाणं पश्यन्ति राक्षसास्ते शरार्दिताः।।3.25.38।।
Shloka Translation (IAST)
nādadānaṃ śarāṅghorānnamuñcantaṃ śilīmukhān | vikaṣamāṇaṃ paśyanti rākṣasāste śarārditāḥ || 3.25.38 ||
Shloka Meaning in English
The demons, though wounded, could not see whereform the terrible arrows came. They only saw Rama shooting the arrows.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राक्षस, जो घायल थे, यह नहीं देख सके कि भयानक बाण कहाँ से आ रहे हैं। उन्होंने केवल राम को बाण चलाते हुए देखा।
Life Lessons
Life Lessons in English
In times of distress, we may not see the source of our troubles, but we must focus on the actions that can lead us to resolution.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कठिनाइयों के समय में, हम अपनी समस्याओं के स्रोत को नहीं देख पाते, लेकिन हमें उन कार्यों पर ध्यान केंद्रित करना चाहिए जो हमें समाधान की ओर ले जा सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
This verse reminds us to stay focused on our goals and actions, rather than getting distracted by the challenges we face.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
यह श्लोक हमें याद दिलाता है कि हमें अपने लक्ष्यों और कार्यों पर ध्यान केंद्रित करना चाहिए, बजाय इसके कि हम जिन चुनौतियों का सामना कर रहे हैं, उनमें भटकें।
