Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 25 Shloka 8

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
मुद्गरैः पट्टसैश्शूलैः प्रासैः खङ्गै परश्वथैः। राक्षसास्समरे रामं निजघ्नू रोषतत्पराः।।3.25.8।।
Shloka Translation (IAST)
mudgaraiḥ paṭṭasaiśśūlaiḥ prāsaiḥ khaṅgai paraśvathaiḥ | rākṣasāssamare rāmaṃ nijaghnū roṣatatparāḥ || 3.25.8 ||
Shloka Meaning in English
Overtaken by anger, the demons continuously hurled at Rama hammers, spears, spikes, barbed missiles, swords and battleaxes.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
क्रोध में आकर, राक्षसों ने राम पर लगातार हथौड़े, भाले, नुकीले बाण, तलवारें और युद्ध-गदा फेंकी।
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can lead to irrational actions and conflict. It is essential to remain calm and composed in challenging situations.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध असंगत कार्यों और संघर्ष की ओर ले जा सकता है। चुनौतीपूर्ण परिस्थितियों में शांत और संयमित रहना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, managing anger is crucial for effective communication and conflict resolution. Practicing mindfulness can help maintain composure.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, क्रोध को नियंत्रित करना प्रभावी संवाद और संघर्ष समाधान के लिए महत्वपूर्ण है। माइंडफुलनेस का अभ्यास संयम बनाए रखने में मदद कर सकता है.
