Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 33 Shloka 24

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
इति स्वदोषान् परिकीर्तितांस्तया समीक्ष्य बुद्ध्या क्षणदाचरेश्वरः। धनेन दर्पेण बलेन चान्वितो विचिन्तयामास चिरं स रावणः।।3.33.24।।
Shloka Translation (IAST)
iti svadoṣān parikīrtitāṃstayā samīkṣya buddhyā kṣaṇadācareśvaraḥ। dhanena darpeṇa balena cānvitō vicintayāmāsa ciraṃ sa rāvaṇaḥ।।3.33.24।।
Shloka Meaning in English
Ravana, king of demons, wealthy, arrogant and mighty, listened to Surpanakha and pondered over the mistakes she mentioned. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अरण्यकाण्डे त्रयस्त्रिंशस्सर्गः।। Thus ends the thirtythird sarga of Aranyakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
रावण, दानवों का राजा, धनवान, घमंडी और शक्तिशाली, ने शूर्पणखा की बातों को सुना और उसने उन गलतियों पर विचार किया जिनका उसने उल्लेख किया। यह श्लोक रावण की आत्ममंथन की स्थिति को दर्शाता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Arrogance can cloud judgment, leading to poor decisions. It’s essential to reflect on feedback and criticisms to grow and improve.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
अहंकार निर्णय को धुंधला कर सकता है, जिससे गलत निर्णय हो सकते हैं। विकास और सुधार के लिए फीडबैक और आलोचनाओं पर विचार करना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, leaders must remain open to criticism to foster growth in their teams. Embracing feedback can lead to better decision-making and stronger relationships.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, नेताओं को अपनी टीमों में विकास को बढ़ावा देने के लिए आलोचना के प्रति खुला रहना चाहिए। फीडबैक को अपनाने से बेहतर निर्णय लेने और मजबूत संबंध बनाने में मदद मिलती है।
