Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 39 Shloka 7

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
आसादयं तदा रामं तापसं धर्मचारिणम्। वैदेहीं च महाभागां लक्ष्मणं च महारथम्।।3.39.7।।
Shloka Translation (IAST)
āsādayaṃ tadā rāmaṃ tāpasaṃ dharmacāriṇam | vaidehīṃ ca mahābhāgāṃ lakṣmaṇaṃ ca mahāratham || 3.39.7 ||
Shloka Meaning in English
I encountered again the righteous Rama who was in the form of an ascetic, with venerable Sita and the great warrior Lakshmana.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तब मैंने तपस्वी, धर्माचरण करने वाले राम को फिर से देखा, जिनके साथ वैदेही (सीता) और महान योद्धा लक्ष्मण थे।
Life Lessons
Life Lessons in English
True righteousness and strength come from inner virtue and companionship. Surround yourself with those who embody these qualities.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची धर्मिता और शक्ति आंतरिक गुण और साथ से आती है। अपने चारों ओर ऐसे लोगों को रखें जो इन गुणों का प्रतिनिधित्व करते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, seek relationships that inspire you to be better and uphold your values. Embrace the support of those who share your journey.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, ऐसे रिश्तों की तलाश करें जो आपको बेहतर बनने के लिए प्रेरित करें और आपके मूल्यों को बनाए रखें। अपने सफर में आपके साथ चलने वालों का समर्थन स्वीकार करें।
